योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-1, verse-22
ततः प्रवेशयामास जनकः शुकमङ्गणम् ।
तत्राहानि स सप्तैव तथैवावसदुन्मनाः ॥ २२ ॥
तत्राहानि स सप्तैव तथैवावसदुन्मनाः ॥ २२ ॥
tataḥ praveśayāmāsa janakaḥ śukamaṅgaṇam ,
tatrāhāni sa saptaiva tathaivāvasadunmanāḥ 22
tatrāhāni sa saptaiva tathaivāvasadunmanāḥ 22
22.
tataḥ praveśayāmāsa janakaḥ śukam aṅgaṇam tatra
ahāni sa sapta eva tatha eva avasat unmanāḥ
ahāni sa sapta eva tatha eva avasat unmanāḥ
22.
tataḥ janakaḥ śukam aṅgaṇam praveśayāmāsa tatra
sa sapta eva ahāni tatha eva unmanāḥ avasat
sa sapta eva ahāni tatha eva unmanāḥ avasat
22.
Then, Janaka led Shuka into the courtyard (aṅgaṇam). There, Shuka remained for exactly seven days, just as distraught.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- प्रवेशयामास (praveśayāmāsa) - caused to enter, admitted, introduced
- जनकः (janakaḥ) - King Janaka (Janaka)
- शुकम् (śukam) - Shuka
- अङ्गणम् (aṅgaṇam) - courtyard
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अहानि (ahāni) - days
- स (sa) - Shuka (he)
- सप्त (sapta) - seven
- एव (eva) - just, only, indeed
- तथ (tatha) - in the same (distraught) manner (in that manner, so)
- अवसत् (avasat) - he stayed, he dwelt
- उन्मनाः (unmanāḥ) - distraught, agitated in mind, absent-minded
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
Derived from pronoun 'tad' + suffix 'tas'.
प्रवेशयामास (praveśayāmāsa) - caused to enter, admitted, introduced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (periphrastic) (liṭ) of praveśaya
causative
From prefix 'pra' + root 'viś' in causative stem 'veśaya'. The 'āmāsa' ending is a periphrastic perfect.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Formed by combining the causative stem with a perfect auxiliary (āmāsa).
जनकः (janakaḥ) - King Janaka (Janaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (King of Videha); father, progenitor
Root: jan (class 4)
शुकम् (śukam) - Shuka
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śuka
śuka - Shuka (a proper name, son of Vyasa); a parrot
अङ्गणम् (aṅgaṇam) - courtyard
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅgaṇa
aṅgaṇa - courtyard, open space
Root: aṅg (class 1)
Note: Accusative case indicating motion towards.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun 'tad' + suffix 'tra'.
अहानि (ahāni) - days
(noun)
Accusative, neuter, plural of ahan
ahan - day
'n'-stem noun.
Note: Accusative of duration.
स (sa) - Shuka (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Shuka.
सप्त (sapta) - seven
(adjective)
plural of sapta
sapta - seven
Note: Functions as an adjective for 'ahāni'.
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
तथ (tatha) - in the same (distraught) manner (in that manner, so)
(indeclinable)
Adverbial form.
अवसत् (avasat) - he stayed, he dwelt
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Root verb.
Root: vas (class 1)
Note: The 'a' prefix is the augment for past tenses.
उन्मनाः (unmanāḥ) - distraught, agitated in mind, absent-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unmanas
unmanas - distraught, agitated in mind, absent-minded, perplexed
From prefix 'ud' + 'manas'.
Compound type : bahuvrīhi (ud+manas)
- ud – up, forth, out
indeclinable
Preverb. - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'sa' (Shuka).