योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-1, verse-44
तत्र वर्षसहस्राणि निर्विकल्पसमाधिना ।
दश स्थित्वा शशामासावात्मन्यस्नेहदीपवत् ॥ ४४ ॥
दश स्थित्वा शशामासावात्मन्यस्नेहदीपवत् ॥ ४४ ॥
tatra varṣasahasrāṇi nirvikalpasamādhinā ,
daśa sthitvā śaśāmāsāvātmanyasnehadīpavat 44
daśa sthitvā śaśāmāsāvātmanyasnehadīpavat 44
44.
tatra varṣasahasrāṇi nirvikaplasamādhinā daśa
sthitvā śaśāma asau ātmani asnehadīpavāt
sthitvā śaśāma asau ātmani asnehadīpavāt
44.
asau tatra nirvikaplasamādhinā daśa varṣasahasrāṇi
sthitvā ātmani asnehadīpavāt śaśāma
sthitvā ātmani asnehadīpavāt śaśāma
44.
Having remained there for ten thousand years in a state of (undifferentiated deep meditation) nirvikapla-samādhi, he became quiescent, like a lamp without oil, established in his self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (on Mount Meru) (there, in that place)
- वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years (thousands of years, (literally) years thousands)
- निर्विकप्लसमाधिना (nirvikaplasamādhinā) - by means of (undifferentiated deep meditation) nirvikapla-samādhi
- दश (daśa) - ten
- स्थित्वा (sthitvā) - having remained (having stood, having remained, having been)
- शशाम (śaśāma) - he became quiescent (he became calm, he became quiescent, he ceased)
- असौ (asau) - he (Śuka) (that one, he)
- आत्मनि (ātmani) - in his self (ātman) (in the self, in the soul, in the spirit (ātman))
- अस्नेहदीपवात् (asnehadīpavāt) - like a lamp without oil (like a lamp without oil, like an oil-less lamp)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (on Mount Meru) (there, in that place)
(indeclinable)
Adverb of place.
वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years (thousands of years, (literally) years thousands)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣasahasra
varṣasahasra - thousand years
Karmadhāraya compound.
Compound type : karmadhāraya (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain, monsoon
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Denotes duration of time.
निर्विकप्लसमाधिना (nirvikaplasamādhinā) - by means of (undifferentiated deep meditation) nirvikapla-samādhi
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nirvikaplasamādhi
nirvikaplasamādhi - (deep meditation) samādhi without mental distinctions/conceptualization, undifferentiated concentration (nirvikapla-samādhi)
Tatpuruṣa compound. nirvikapla (without differentiation) + samādhi (concentration).
Compound type : tatpuruṣa (nirvikapla+samādhi)
- nirvikapla – without mental distinctions, without conceptualization, undifferentiated
adjective (masculine)
Compound: nir- (without) + vikalpa (distinction, thought).
Prefix: nis - samādhi – meditation, concentration, absorption, profound contemplation (samādhi)
noun (masculine)
From root √dhā (to place) with upasargas sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Instrument of remaining.
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Adjective to 'varṣasahasrāṇi'.
स्थित्वा (sthitvā) - having remained (having stood, having remained, having been)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √sthā (to stand) + suffix -ktvā.
Root: sthā (class 1)
शशाम (śaśāma) - he became quiescent (he became calm, he became quiescent, he ceased)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of śam
Perfect tense (liṭ).
Reduplicated perfect.
Root: śam (class 4)
Note: Main verb of the sentence.
असौ (asau) - he (Śuka) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, this one, he, she, it (often refers to something distant or famous)
Demonstrative pronoun.
Note: Subject.
आत्मनि (ātmani) - in his self (ātman) (in the self, in the soul, in the spirit (ātman))
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root √an (to breathe).
Root: an (class 2)
Note: Location of his quiescence.
अस्नेहदीपवात् (asnehadīpavāt) - like a lamp without oil (like a lamp without oil, like an oil-less lamp)
(indeclinable)
Compound with 'vat' suffix meaning 'like' or 'as'.
Compound type : bahuvrīhi (a+sneha+dīpa+vat)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - sneha – oil, fat, affection, love
noun (masculine)
Root: snih (class 4) - dīpa – lamp, light
noun (masculine)
From root √dīp (to shine).
Root: dīp (class 4) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix forming adverbs of comparison.
Note: Adverbial comparison.