Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-30, verse-8

अथाब्रवीन्महातेजा इन्द्रजित् समितिंजयः ।
अमरत्वमहं देव वृणोमीहास्य मोक्षणे ॥८॥
8. athābravīnmahātejā indrajit samitiṃjayaḥ ,
amaratvamahaṃ deva vṛṇomīhāsya mokṣaṇe.
8. atha abravīt mahātejāḥ indrajit samitiṃjayaḥ
amaratvam aham deva vṛṇomi iha asya mokṣaṇe
8. atha mahātejāḥ samitiṃjayaḥ indrajit abravīt: "deva,
aham asya mokṣaṇe iha amaratvam vṛṇomi.
"
8. Then, the exceedingly refulgent Indrajit, victorious in battle, said, 'O deity, I choose immortality (amaratvam) in exchange for his release (mokṣaṇa).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, next, now
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - (epithet of Indrajit) (exceedingly refulgent, mighty, great in splendor)
  • इन्द्रजित् (indrajit) - Son of Ravana, conqueror of Indra (Indrajit (proper name))
  • समितिंजयः (samitiṁjayaḥ) - (epithet of Indrajit) (victorious in battle, conqueror in assembly)
  • अमरत्वम् (amaratvam) - immortality
  • अहम् (aham) - (Indrajit) (I)
  • देव (deva) - (addressing Brahmā) (O god, O deity)
  • वृणोमि (vṛṇomi) - I choose, I ask for, I desire
  • इह (iha) - in this context (of Indra's release) (here, in this matter, now)
  • अस्य (asya) - of Indra (of him, his)
  • मोक्षणे (mokṣaṇe) - (of Indra's liberation) (in the release, in the act of freeing, regarding liberation)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
Adverbial particle
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
From root 'brū' (2nd class, ad-group)
Root: brū (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - (epithet of Indrajit) (exceedingly refulgent, mighty, great in splendor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - mighty, great in splendor, exceedingly refulgent
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'tejas' (splendor, might)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – splendor, light, energy, might
    noun (neuter)
इन्द्रजित् (indrajit) - Son of Ravana, conqueror of Indra (Indrajit (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra; name of Ravana's son
Compound: 'indra' (Indra) + 'jit' (conqueror, victor). Agent noun from root 'ji'.
Compound type : tatpuruṣa (indra+jit)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • jit – conquering, victor
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root 'ji' (to conquer)
    Root: ji (class 1)
समितिंजयः (samitiṁjayaḥ) - (epithet of Indrajit) (victorious in battle, conqueror in assembly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samitiṃjaya
samitiṁjaya - victorious in battle, conqueror in assembly
Tatpuruṣa compound: 'samiti' (battle, assembly) + 'jaya' (victor, conquering)
Compound type : tatpuruṣa (samiti+jaya)
  • samiti – assembly, council, battle, conflict
    noun (feminine)
  • jaya – victory, triumph, conqueror
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root 'ji' (to conquer)
    Root: ji (class 1)
अमरत्वम् (amaratvam) - immortality
(noun)
Accusative, neuter, singular of amaratva
amaratva - immortality, deathlessness (amaratvam)
From 'amara' (immortal) + suffix 'tva' (abstract noun suffix)
Note: Object of 'vṛṇomi'.
अहम् (aham) - (Indrajit) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
Note: Subject of 'vṛṇomi'.
देव (deva) - (addressing Brahmā) (O god, O deity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
वृणोमि (vṛṇomi) - I choose, I ask for, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vṛ
Present Tense, 1st Person, Singular, Active Voice
From root 'vṛ' (9th class)
Root: vṛ (class 9)
इह (iha) - in this context (of Indra's release) (here, in this matter, now)
(indeclinable)
Adverb
अस्य (asya) - of Indra (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to Indra.
मोक्षणे (mokṣaṇe) - (of Indra's liberation) (in the release, in the act of freeing, regarding liberation)
(noun)
Locative, neuter, singular of mokṣaṇa
mokṣaṇa - act of releasing, freeing, liberation (mokṣaṇa)
Verbal noun
Derived from root 'muc'
Root: muc (class 6)