वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-30, verse-12
तस्मिंश्चेदसमाप्ते तु जप्यहोमे विभावसोः ।
युध्येयं देव संग्रामे तदा मे स्याद्विनाशनम् ॥१२॥
युध्येयं देव संग्रामे तदा मे स्याद्विनाशनम् ॥१२॥
12. tasmiṃścedasamāpte tu japyahome vibhāvasoḥ ,
yudhyeyaṃ deva saṃgrāme tadā me syādvināśanam.
yudhyeyaṃ deva saṃgrāme tadā me syādvināśanam.
12.
tasmin cet asamāpte tu japyahome vibhāvasoḥ
yudhyeyam deva saṃgrāme tadā me syāt vināśanam
yudhyeyam deva saṃgrāme tadā me syāt vināśanam
12.
deva cet vibhāvasoḥ tasmin asamāpte japyahome
tu saṃgrāme yudhyeyam tadā me vināśanam syāt
tu saṃgrāme yudhyeyam tadā me vināśanam syāt
12.
O god (deva), if I were to fight in battle while that muttered Vedic fire ritual (japyahoma) for the fire deity (vibhāvasu) remains unfinished, then my destruction would certainly occur.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that (masculine/neuter)
- चेत् (cet) - if
- असमाप्ते (asamāpte) - while the ritual is incomplete (unfinished, incomplete, not completed)
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- जप्यहोमे (japyahome) - in the Vedic fire ritual involving muttering prayers (in the muttered offering/ritual)
- विभावसोः (vibhāvasoḥ) - of the fire deity (of the sun, of fire (an epithet of Agni or Surya))
- युध्येयम् (yudhyeyam) - I might fight, I would fight
- देव (deva) - O god, O divine one
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
- तदा (tadā) - then, at that time
- मे (me) - my, mine, to me
- स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
- विनाशनम् (vināśanam) - destruction, ruin, annihilation
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that (masculine/neuter)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
असमाप्ते (asamāpte) - while the ritual is incomplete (unfinished, incomplete, not completed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of asamāpta
asamāpta - unfinished, incomplete, not completed
Past Passive Participle (negative)
Compound of 'a' (negation) and samāpta (completed)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samāpta)
- a – not, un- (negative prefix)
prefix - samāpta – completed, finished, concluded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam-āp (to obtain, complete) + kta suffix
Prefix: sam
Root: āp (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
जप्यहोमे (japyahome) - in the Vedic fire ritual involving muttering prayers (in the muttered offering/ritual)
(noun)
Locative, masculine, singular of japyahoma
japyahoma - a Vedic fire ritual accompanied by muttering prayers
Compound type : karmadhāraya (japya+homa)
- japya – to be muttered, to be recited softly
adjective (neuter)
Gerundive
From root jap (to mutter, recite) + ya suffix
Root: jap (class 1) - homa – Vedic fire ritual, oblation, offering into fire
noun (masculine)
action noun
From root hu (to offer, sacrifice) + ghañ suffix
Root: hu (class 3)
विभावसोः (vibhāvasoḥ) - of the fire deity (of the sun, of fire (an epithet of Agni or Surya))
(noun)
Genitive, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - sun, fire, moon, or any luminous object
युध्येयम् (yudhyeyam) - I might fight, I would fight
(verb)
1st person , singular, middle, optative (liṅ) of yudh
Root: yudh (class 4)
देव (deva) - O god, O divine one
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मे (me) - my, mine, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
विनाशनम् (vināśanam) - destruction, ruin, annihilation
(noun)
Nominative, neuter, singular of vināśana
vināśana - destruction, ruin, annihilation
action noun
From vi-naś (to perish, destroy) + ana suffix
Prefix: vi
Root: naś (class 4)