Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-30, verse-11

ममेष्टं नित्यशो देव हव्यैः संपूज्य पावकम् ।
संग्राममवतर्तुं वै शत्रुनिर्जयकाङ्क्षिणः ॥११॥
11. mameṣṭaṃ nityaśo deva havyaiḥ saṃpūjya pāvakam ,
saṃgrāmamavatartuṃ vai śatrunirjayakāṅkṣiṇaḥ.
11. mama iṣṭam nityaśaḥ deva havyaiḥ saṃpūjya pāvakam
saṃgrāmam avatartum vai śatrunirjayakāṅkṣiṇaḥ
11. deva śatrunirjayakāṅkṣiṇaḥ mama nityaśaḥ havyaiḥ
pāvakam saṃpūjya saṃgrāmam avatartum vai iṣṭam
11. O god (deva), it is my constant desire, after thoroughly worshipping the fire (pāvaka) with offerings, to enter battle, being one who desires the conquest of enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, mine, to me
  • इष्टम् (iṣṭam) - desired (as a wish or ambition) (desired, wished, worshipped; sacrifice)
  • नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly, always, habitually
  • देव (deva) - O god, O divine one
  • हव्यैः (havyaiḥ) - with offerings, with oblations
  • संपूज्य (saṁpūjya) - having worshipped completely, having honored
  • पावकम् (pāvakam) - the fire deity (fire, Agni; the purifier)
  • संग्रामम् (saṁgrāmam) - battle, war, conflict
  • अवतर्तुम् (avatartum) - to descend into, to enter (battle)
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
  • शत्रुनिर्जयकाङ्क्षिणः (śatrunirjayakāṅkṣiṇaḥ) - desiring the conquest of enemies, wishing for victory over foes

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, mine, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
इष्टम् (iṣṭam) - desired (as a wish or ambition) (desired, wished, worshipped; sacrifice)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, worshipped; a desired thing, a sacrifice
Past Passive Participle
From root yaj (to sacrifice, worship) or iṣ (to wish, desire)
Root: yaj (class 1)
नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly, always, habitually
(indeclinable)
From nitya + śas suffix
देव (deva) - O god, O divine one
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
हव्यैः (havyaiḥ) - with offerings, with oblations
(noun)
Instrumental, neuter, plural of havya
havya - an offering, oblation; to be offered
Gerundive
From root hu (to offer) + ya suffix
Root: hu (class 3)
संपूज्य (saṁpūjya) - having worshipped completely, having honored
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From sam-pūj + ya suffix
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
पावकम् (pāvakam) - the fire deity (fire, Agni; the purifier)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni; purifier; pure, clear
From root pū (to purify) + ṇvul (aka) suffix
Root: pū (class 1)
संग्रामम् (saṁgrāmam) - battle, war, conflict
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
अवतर्तुम् (avatartum) - to descend into, to enter (battle)
(verb)
infinitive of avatartu
Infinitive
From ava-tṛ (to cross, descend) + tumun suffix
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
शत्रुनिर्जयकाङ्क्षिणः (śatrunirjayakāṅkṣiṇaḥ) - desiring the conquest of enemies, wishing for victory over foes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrunirjayakāṅkṣin
śatrunirjayakāṅkṣin - one desiring the conquest of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+nirjaya+kāṅkṣin)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • nirjaya – conquest, victory
    noun (masculine)
    action noun
    From nir-ji (to conquer) + a suffix
    Prefix: nis
    Root: ji (class 1)
  • kāṅkṣin – desiring, wishing, longing for
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    From root kāṅkṣ (to desire) + ṇini suffix
    Root: kāṅkṣ (class 1)