Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-30, verse-33

यश्च यश्च सुरेन्द्रः स्याद्ध्रुवः स न भविष्यति ।
एष शापो मया मुक्त इत्यसौ त्वां तदाब्रवीत् ॥३३॥
33. yaśca yaśca surendraḥ syāddhruvaḥ sa na bhaviṣyati ,
eṣa śāpo mayā mukta ityasau tvāṃ tadābravīt.
33. yaḥ ca yaḥ ca sura-indraḥ syāt dhruvaḥ sa na bhaviṣyati
eṣaḥ śāpaḥ mayā muktaḥ iti asau tvām tadā abravīt
33. yaḥ ca yaḥ ca sura-indraḥ syāt,
saḥ dhruvaḥ na bhaviṣyati.
iti asau tadā tvām abravīt: "eṣaḥ śāpaḥ mayā muktaḥ"
33. And whoever may become the lord of the gods (Surendra) will not be permanent. 'This curse has been released by me,' so he then spoke to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • (ca) - and, also
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • (ca) - and, also
  • सुर-इन्द्रः (sura-indraḥ) - Indra (lord of gods, chief of gods)
  • स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
  • ध्रुवः (dhruvaḥ) - permanent, fixed, constant
  • (sa) - he, that one
  • (na) - not
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
  • एषः (eṣaḥ) - this, this one
  • शापः (śāpaḥ) - curse, imprecation
  • मया (mayā) - by me
  • मुक्तः (muktaḥ) - released, thrown, uttered
  • इति (iti) - thus, so, end of quotation
  • असौ (asau) - he (the speaker of the curse) (that one (masc/fem), he, she)
  • त्वाम् (tvām) - you
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Masculine nominative singular. Repeated for emphasis 'whoever and whoever'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Masculine nominative singular.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सुर-इन्द्रः (sura-indraḥ) - Indra (lord of gods, chief of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of surendra
surendra - chief of gods, lord of gods
Compound of sura (god) and indra (lord).
Compound type : tatpurusha (sura+indra)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – lord, ruler, chief, Indra (the chief of the gods)
    proper noun (masculine)
Note: Nominative singular.
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root verb.
Root: as (class 2)
Note: 3rd person singular optative active.
ध्रुवः (dhruvaḥ) - permanent, fixed, constant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, firm, constant, permanent, certain
Derived from root dhruv (to be firm).
Root: dhruv (class 1)
Note: Nominative singular, modifying `sa`.
(sa) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular, often stands for `saḥ` before consonants.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of bhū
Root verb.
Root: bhū (class 1)
Note: 3rd person singular future active.
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Note: Masculine nominative singular.
शापः (śāpaḥ) - curse, imprecation
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation, malediction
Derived from root śap (to curse, swear).
Root: śap (class 1)
Note: Nominative singular.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Instrumental singular.
मुक्तः (muktaḥ) - released, thrown, uttered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, liberated, thrown, uttered
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release, liberate).
Root: muc (class 6)
Note: Past Passive Participle, masculine nominative singular.
इति (iti) - thus, so, end of quotation
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation.
असौ (asau) - he (the speaker of the curse) (that one (masc/fem), he, she)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, yonder
Note: Masculine/Feminine nominative singular. Here masculine, referring to the speaker of the curse.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Accusative singular.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root verb.
Root: brū (class 2)
Note: 3rd person singular imperfect active.