वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-30, verse-28
ततः क्रुद्धेन तेनासि शप्तः परमतेजसा ।
गतो ऽसि येन देवेन्द्र दशाभागविपर्ययम् ॥२८॥
गतो ऽसि येन देवेन्द्र दशाभागविपर्ययम् ॥२८॥
28. tataḥ kruddhena tenāsi śaptaḥ paramatejasā ,
gato'si yena devendra daśābhāgaviparyayam.
gato'si yena devendra daśābhāgaviparyayam.
28.
tataḥ kruddhena tena asi śaptaḥ paramatejasā
gataḥ asi yena devendra daśābhāgaviparyayam
gataḥ asi yena devendra daśābhāgaviparyayam
28.
devendra tataḥ kruddhena paramatejasā tena
asi śaptaḥ yena daśābhāgaviparyayam gataḥ asi
asi śaptaḥ yena daśābhāgaviparyayam gataḥ asi
28.
Then, by that enraged sage of supreme power, you were cursed, O King of Gods (Devendra), such that you underwent a complete reversal of your state (daśā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- क्रुद्धेन (kruddhena) - by the enraged one, by the angry one
- तेन (tena) - by him
- असि (asi) - you are
- शप्तः (śaptaḥ) - cursed
- परमतेजसा (paramatejasā) - by one of supreme power/luster
- गतः (gataḥ) - gone, obtained
- असि (asi) - you are
- येन (yena) - by which, such that
- देवेन्द्र (devendra) - O King of Gods (Indra)
- दशाभागविपर्ययम् (daśābhāgaviparyayam) - complete reversal of one's current state or circumstances (reversal of the state/fortune)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
क्रुद्धेन (kruddhena) - by the enraged one, by the angry one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) + kta suffix
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies 'tena' (him, the sage).
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage, acting as the agent of the curse.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root verb 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for the passive construction 'śaptaḥ asi'.
शप्तः (śaptaḥ) - cursed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śapta
śapta - cursed, sworn, invoked
Past Passive Participle
Derived from root √śap (to curse, swear) + kta suffix
Root: śap (class 1)
Note: Functions as the main verb 'you were cursed'.
परमतेजसा (paramatejasā) - by one of supreme power/luster
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of paramatejas
paramatejas - one of supreme power, great luster, utmost splendor
Compound type : bahuvrihi (parama+tejas)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective (masculine) - tejas – luster, splendor, power, spiritual energy
noun (neuter)
Root: tij (class 1)
Note: Modifies 'tena' (the sage).
गतः (gataḥ) - gone, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Functions as main verb 'you went/obtained' with 'asi'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root verb 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for 'gataḥ'.
येन (yena) - by which, such that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to the curse, indicating its effect.
देवेन्द्र (devendra) - O King of Gods (Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of devendra
devendra - king of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - indra – chief, lord, god Indra
proper noun (masculine)
Note: Addressing Indra.
दशाभागविपर्ययम् (daśābhāgaviparyayam) - complete reversal of one's current state or circumstances (reversal of the state/fortune)
(noun)
Accusative, masculine, singular of daśābhāgaviparyaya
daśābhāgaviparyaya - reversal of one's state or fortune, complete change of circumstances
Compound type : tatpurusha (daśābhāga+viparyaya)
- daśābhāga – state, condition, part of destiny/fortune
noun (masculine) - viparyaya – reversal, inversion, adverse change
noun (masculine)
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
Note: Object of 'gataḥ asi'.