वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-30, verse-27
सा त्वया धर्षिता शक्र कामार्तेन समन्युना ।
दृष्टस्त्वं च तदा तेन आश्रमे परमर्षिणा ॥२७॥
दृष्टस्त्वं च तदा तेन आश्रमे परमर्षिणा ॥२७॥
27. sā tvayā dharṣitā śakra kāmārtena samanyunā ,
dṛṣṭastvaṃ ca tadā tena āśrame paramarṣiṇā.
dṛṣṭastvaṃ ca tadā tena āśrame paramarṣiṇā.
27.
sā tvayā dharṣitā śakra kāmārtena samanyunā
dṛṣṭaḥ tvam ca tadā tena āśrame paramarṣiṇā
dṛṣṭaḥ tvam ca tadā tena āśrame paramarṣiṇā
27.
śakra sā tvayā kāmārtena samanyunā dharṣitā
ca tadā tvam tena paramarṣiṇā āśrame dṛṣṭaḥ
ca tadā tvam tena paramarṣiṇā āśrame dṛṣṭaḥ
27.
O Śakra, she was violated by you, who were tormented by desire and filled with wrath. And then, at that very moment, you were seen in the hermitage (āśrama) by that supreme sage (paramarṣi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine)
- त्वया (tvayā) - by you
- धर्षिता (dharṣitā) - violated, outraged, insulted
- शक्र (śakra) - O Śakra (Indra)
- कामार्तेन (kāmārtena) - by one distressed by desire, lust-tormented
- समन्युना (samanyunā) - by one accompanied by anger, enraged
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and
- तदा (tadā) - then, at that time
- तेन (tena) - by him
- आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (āśrama)
- परमर्षिणा (paramarṣiṇā) - by the supreme sage
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the woman from the previous verse.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular, formal)
Note: Agent in the passive construction 'dharṣitā'.
धर्षिता (dharṣitā) - violated, outraged, insulted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharṣita
dharṣita - violated, outraged, insulted, oppressed
Past Passive Participle
Derived from root √dhṛṣ (to be bold, dare, violate) + kta suffix
Root: dhṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'sā' and functions as the main verb.
शक्र (śakra) - O Śakra (Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty; name of Indra
Root: śak (class 5)
Note: Addressing Indra.
कामार्तेन (kāmārtena) - by one distressed by desire, lust-tormented
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāmārta
kāmārta - distressed by desire, love-sick, lust-tormented
Compound type : tatpurusha (kāma+ārta)
- kāma – desire, wish, lust
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - ārta – afflicted, distressed, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √ṛ (to go, move) + kta, with 'ā' prefix
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Modifies 'tvayā'.
समन्युना (samanyunā) - by one accompanied by anger, enraged
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of samanyu
samanyu - with anger, full of wrath
Compound type : bahuvrihi (sa+manyu)
- sa – with, together with
indeclinable - manyu – wrath, anger, passion
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Modifies 'tvayā'.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, visible, observed
Past Passive Participle
Derived from root √dṛś (to see) + kta suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb in the second clause, applies to 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
Note: Subject of the passive verb 'dṛṣṭaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of 'dṛṣṭaḥ', refers to 'paramarṣiṇā'.
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (āśrama)
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, spiritual dwelling
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Location of the seeing.
परमर्षिणा (paramarṣiṇā) - by the supreme sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paramarṣi
paramarṣi - supreme sage, great seer
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Agent of 'dṛṣṭaḥ'.