Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-30, verse-13

सर्वो हि तपसा चैव वृणोत्यमरतां पुमान् ।
विक्रमेण मया त्वेतदमरत्वं प्रवर्तितम् ॥१३॥
13. sarvo hi tapasā caiva vṛṇotyamaratāṃ pumān ,
vikrameṇa mayā tvetadamaratvaṃ pravartitam.
13. sarvaḥ hi tapasā ca eva vṛṇoti amaratām pumān
vikrameṇa mayā tu etat amaratvam pravartitam
13. hi sarvaḥ pumān tapasā ca eva amaratām vṛṇoti
tu etat amaratvam mayā vikrameṇa pravartitam
13. Indeed, every person (pumān) attains immortality (amaratā) through ascetic practice (tapas). But this immortality (amaratva) has been acquired by me through valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वः (sarvaḥ) - all, every, whole
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity, by penance
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • वृणोति (vṛṇoti) - chooses, obtains, gains
  • अमरताम् (amaratām) - immortality, deathlessness
  • पुमान् (pumān) - a man, a person, a male being
  • विक्रमेण (vikrameṇa) - by valor, by prowess, by courage
  • मया (mayā) - by me
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • एतत् (etat) - this (immortality) (this, that)
  • अमरत्वम् (amaratvam) - immortality, deathlessness
  • प्रवर्तितम् (pravartitam) - acquired or achieved (initiated, caused to proceed, brought about, acquired)

Words meanings and morphology

सर्वः (sarvaḥ) - all, every, whole
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, penance; heat, intense spiritual effort
Root: tap (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
वृणोति (vṛṇoti) - chooses, obtains, gains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 5)
अमरताम् (amaratām) - immortality, deathlessness
(noun)
Accusative, feminine, singular of amaratā
amaratā - immortality, deathlessness
From amara (immortal) + tā (abstract suffix)
पुमान् (pumān) - a man, a person, a male being
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, spirit
विक्रमेण (vikrameṇa) - by valor, by prowess, by courage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage, heroism; a step, stride
From vi-kram (to step forth, to be powerful)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (immortality) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
अमरत्वम् (amaratvam) - immortality, deathlessness
(noun)
Accusative, neuter, singular of amaratva
amaratva - immortality, deathlessness, the state of being immortal
From amara (immortal) + tva (abstract suffix)
प्रवर्तितम् (pravartitam) - acquired or achieved (initiated, caused to proceed, brought about, acquired)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravartita
pravartita - initiated, set in motion, caused to proceed, accomplished
Past Passive Participle
From pra-vṛt (to set in motion, cause to proceed) + kta suffix
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)