Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-87, verse-8

तान्यनीकान्यनेकानि रावणस्य शरोत्तमैः ।
दृष्ट्वा भग्नानि शतशो राघवः पर्यवस्थितः ॥८॥
8. tānyanīkānyanekāni rāvaṇasya śarottamaiḥ ,
dṛṣṭvā bhagnāni śataśo rāghavaḥ paryavasthitaḥ.
8. tāni anīkāni anekāni rāvaṇasya śara-uttamaiḥ
dṛṣṭvā bhagnāni śataśaḥ rāghavaḥ paryavasthitaḥ
8. rāvaṇasya śara-uttamaiḥ śataśaḥ bhagnāni tāni
anekāni anīkāni dṛṣṭvā rāghavaḥ paryavasthitaḥ
8. Seeing those many armies shattered by hundreds by Rāvaṇa's excellent arrows, Rāghava remained firm.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तानि (tāni) - those (armies) (those)
  • अनीकानि (anīkāni) - armies (armies, troops)
  • अनेकानि (anekāni) - many (many, numerous)
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • शर-उत्तमैः (śara-uttamaiḥ) - by his excellent arrows (by excellent arrows, by the best arrows)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (this situation) (having seen, seeing)
  • भग्नानि (bhagnāni) - shattered (broken, shattered, defeated)
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, in hundreds)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendent of Raghu, Rāma)
  • पर्यवस्थितः (paryavasthitaḥ) - remained firm, stood his ground (stood firm, remained, surrounded, encompassed)

Words meanings and morphology

तानि (tāni) - those (armies) (those)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `anīkāni`.
अनीकानि (anīkāni) - armies (armies, troops)
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, troop, host, front
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
अनेकानि (anekāni) - many (many, numerous)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of aneka
aneka - many, numerous, not one
Formed with negative prefix `an` + `eka` (one).
Compound type : tatpuruṣa (negative) (an+eka)
  • an – not, un-
    indeclinable (prefix)
  • eka – one, single, unique
    adjective (masculine)
Note: Agrees with `anīkāni`.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun, name of the demon king)
Note: Possessive, refers to the arrows.
शर-उत्तमैः (śara-uttamaiḥ) - by his excellent arrows (by excellent arrows, by the best arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara-uttama
śara-uttama - excellent arrows, best arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+uttama)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
Note: Agent of the action of `bhagnāni`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (this situation) (having seen, seeing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root `dṛś` with suffix `ktvā`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies the action of `rāghavaḥ paryavasthitaḥ`.
भग्नानि (bhagnāni) - shattered (broken, shattered, defeated)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root `bhañj` (to break) with suffix `kta`.
Root: bhañj (class 7)
Note: Qualifies `anīkāni`.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
`śas` suffix meaning 'by units of'.
Note: Modifies `bhagnāni`.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendent of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rāma
Patronymic from Raghu.
Note: Subject of `paryavasthitaḥ`.
पर्यवस्थितः (paryavasthitaḥ) - remained firm, stood his ground (stood firm, remained, surrounded, encompassed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paryavasthita
paryavasthita - stood firm, remained, surrounded, encompassed, established
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand) with prefixes `pari` and `ava`.
Prefixes: pari+ava
Root: sthā (class 1)