Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-87, verse-15

तमिच्छन्प्रथमं योद्धुं लक्ष्मणो निशितैः शरैः ।
मुमोच धनुरायम्य शरानग्निशिखोपमान् ॥१५॥
15. tamicchanprathamaṃ yoddhuṃ lakṣmaṇo niśitaiḥ śaraiḥ ,
mumoca dhanurāyamya śarānagniśikhopamān.
15. tam icchan prathamam yoddhum lakṣmaṇaḥ niśitaiḥ
śaraiḥ mumoca dhanuḥ āyamya śarān agniśikhopamān
15. lakṣmaṇaḥ tam prathamam yoddhum icchan dhanuḥ
āyamya niśitaiḥ agniśikhopamān śarān mumoca
15. Lakṣmaṇa, wishing to fight him first, drew his bow and released sharp arrows, which resembled flames of fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that)
  • इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
  • प्रथमम् (prathamam) - first, foremost
  • योद्धुम् (yoddhum) - to fight
  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
  • निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, with sharpened
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • मुमोच (mumoca) - he released, he let go
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • आयम्य (āyamya) - having drawn (the bow) (having drawn, stretching)
  • शरान् (śarān) - arrows
  • अग्निशिखोपमान् (agniśikhopamān) - resembling flames of fire

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
(participle)
Nominative, masculine, singular of icchant
icchant - desiring, wishing
present active participle
Derived from root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
प्रथमम् (prathamam) - first, foremost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, chief
Note: Used adverbially here
योद्धुम् (yoddhum) - to fight
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root yudh
Root: yudh (class 4)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, with sharpened
(participle)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, sharp
past passive participle
Past passive participle of root śā (to sharpen) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: śā (class 2)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
मुमोच (mumoca) - he released, he let go
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
Root: muc (class 6)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
आयम्य (āyamya) - having drawn (the bow) (having drawn, stretching)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive (gerund) of root yam (to hold, restrain, stretch) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
अग्निशिखोपमान् (agniśikhopamān) - resembling flames of fire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of agniśikhopama
agniśikhopama - resembling flames of fire
Compound formed from agniśikhā (flame of fire) and upama (resembling)
Compound type : upama-samāsa (agniśikhā+upama)
  • agniśikhā – flame of fire
    noun (feminine)
    Compound: agni (fire) + śikhā (flame)
  • upama – resembling, like, similar to
    adjective