वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-87, verse-11
वानरांश्च रणे भग्नानापतन्तं च रावणम् ।
समीक्ष्य राघवो हृष्टो मध्ये जग्राह कार्मुकम् ॥११॥
समीक्ष्य राघवो हृष्टो मध्ये जग्राह कार्मुकम् ॥११॥
11. vānarāṃśca raṇe bhagnānāpatantaṃ ca rāvaṇam ,
samīkṣya rāghavo hṛṣṭo madhye jagrāha kārmukam.
samīkṣya rāghavo hṛṣṭo madhye jagrāha kārmukam.
11.
vānarān ca raṇe bhagnān āpatantam ca rāvaṇam
samīkṣya rāghavaḥ hṛṣṭaḥ madhye jagrāha kārmukam
samīkṣya rāghavaḥ hṛṣṭaḥ madhye jagrāha kārmukam
11.
rāghavaḥ raṇe bhagnān vānarān ca āpatantam rāvaṇam
ca samīkṣya hṛṣṭaḥ (san) madhye kārmukam jagrāha
ca samīkṣya hṛṣṭaḥ (san) madhye kārmukam jagrāha
11.
Having seen the *vānarās* defeated in battle and Rāvaṇa approaching, Rāghava (Rāma), delighted, grasped his bow in the middle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानरान् (vānarān) - the *vānarās* (monkeys, *vānarās* (mythological forest-dwellers))
- च (ca) - and (and, also)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, on the battlefield)
- भग्नान् (bhagnān) - defeated (broken, defeated, shattered)
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (approaching, falling upon, attacking)
- च (ca) - and (and, also)
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (proper noun))
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen (having seen, having observed, having perceived)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted (delighted, pleased, joyful, thrilled)
- मध्ये (madhye) - in the middle (of the bow) (in the middle, between, amidst)
- जग्राह (jagrāha) - he grasped (he grasped, he seized, he took)
- कार्मुकम् (kārmukam) - (his) bow (bow)
Words meanings and morphology
वानरान् (vānarān) - the *vānarās* (monkeys, *vānarās* (mythological forest-dwellers))
(noun)
Accusative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, *vānara* (mythological forest-dweller)
Note: Object of 'samīkṣya'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
भग्नान् (bhagnān) - defeated (broken, defeated, shattered)
(participle)
Accusative, masculine, plural of bhagna
bhagna - broken, defeated, shattered
Past Passive Participle
Derived from root bhañj (to break).
Root: bhañj (class 7)
Note: Modifies 'vānarān'.
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (approaching, falling upon, attacking)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling upon, attacking
Present Active Participle
Derived from root pat with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'rāvaṇam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (mythological demon king)
Note: Object of 'samīkṣya'.
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen (having seen, having observed, having perceived)
(indeclinable participle)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Patronymic from Raghu.
Note: Subject of 'jagrāha'.
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted (delighted, pleased, joyful, thrilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, rejoice).
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'rāghavaḥ'.
मध्ये (madhye) - in the middle (of the bow) (in the middle, between, amidst)
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center
जग्राह (jagrāha) - he grasped (he grasped, he seized, he took)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect tense
Reduplicated perfect form of root grah.
Root: grah (class 9)
कार्मुकम् (kārmukam) - (his) bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow
Derived from *karmuka* (a kind of tree, also bow).
Note: Object of 'jagrāha'.