Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-87, verse-31

ततः संसक्तहस्तस्तु रावणो लोकरावणः ।
नाराचमालां रामस्य ललाटे प्रत्यमुञ्चत ॥३१॥
31. tataḥ saṃsaktahastastu rāvaṇo lokarāvaṇaḥ ,
nārācamālāṃ rāmasya lalāṭe pratyamuñcata.
31. tataḥ saṃsaktahastaḥ tu rāvaṇaḥ lokarāvaṇaḥ
nārācamālām rāmasya lalāṭe pratyamuñcata
31. tataḥ tu saṃsaktahastaḥ lokarāvaṇaḥ rāvaṇaḥ
rāmasya lalāṭe nārācamālām pratyamuñcata
31. Then, Ravana, who makes the worlds cry (lokarāvaṇa), with his hands intensely engaged, released a volley of iron arrows onto Rama's forehead.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
  • संसक्तहस्तः (saṁsaktahastaḥ) - with his hands intensely engaged (in battle) (with hands engaged, having hands clinging (to something))
  • तु (tu) - indeed (or marks a transition) (but, on the other hand, indeed)
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper noun))
  • लोकरावणः (lokarāvaṇaḥ) - the tormentor of the worlds (an epithet of Ravana) (making the world cry, tormentor of the worlds)
  • नाराचमालाम् (nārācamālām) - a volley of iron arrows (a garland of iron arrows, a series of iron arrows)
  • रामस्य (rāmasya) - of (Lord) Rama (of Rama)
  • ललाटे (lalāṭe) - on (Rama's) forehead (on the forehead)
  • प्रत्यमुञ्चत (pratyamuñcata) - he (Ravana) released (arrows) (he released, he shot (back))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Suffix -tas from tad
संसक्तहस्तः (saṁsaktahastaḥ) - with his hands intensely engaged (in battle) (with hands engaged, having hands clinging (to something))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsaktahasta
saṁsaktahasta - whose hands are engaged/clinging
Compound type : bahuvrīhi (saṃsakta+hasta)
  • saṃsakta – attached, engaged, clinging
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √sañj with saṃ- prefix
    Prefix: sam
    Root: sañj (class 7)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
तु (tu) - indeed (or marks a transition) (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
लोकरावणः (lokarāvaṇaḥ) - the tormentor of the worlds (an epithet of Ravana) (making the world cry, tormentor of the worlds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokarāvaṇa
lokarāvaṇa - making the world cry, causing the world to roar (in pain)
Compound type : tatpuruṣa (loka+rāvaṇa)
  • loka – world, people
    noun (masculine)
  • rāvaṇa – causing to cry/roar
    adjective (masculine)
    n-suffix agent noun from causative
    Causative of √ru (to cry, roar)
    Root: ru (class 2)
नाराचमालाम् (nārācamālām) - a volley of iron arrows (a garland of iron arrows, a series of iron arrows)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nārācamālā
nārācamālā - garland/series of iron arrows
Compound type : tatpuruṣa (nārāca+mālā)
  • nārāca – iron arrow
    noun (masculine)
  • mālā – garland, series, string
    noun (feminine)
    Root: māl (class 10)
रामस्य (rāmasya) - of (Lord) Rama (of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun, name of the hero of Ramayana), pleasing, delightful
Root: ram (class 1)
ललाटे (lalāṭe) - on (Rama's) forehead (on the forehead)
(noun)
Locative, neuter, singular of lalāṭa
lalāṭa - forehead
प्रत्यमुञ्चत (pratyamuñcata) - he (Ravana) released (arrows) (he released, he shot (back))
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of muc
Root muc, 6th conjugation (tudādi), ātmanepada
Prefix: prati
Root: muc (class 6)