वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-87, verse-5
स दिशो दश घोषेण रथस्यातिरथो महान् ।
नादयन्प्रययौ तूर्णं राघवं चाभ्यवर्तत ॥५॥
नादयन्प्रययौ तूर्णं राघवं चाभ्यवर्तत ॥५॥
5. sa diśo daśa ghoṣeṇa rathasyātiratho mahān ,
nādayanprayayau tūrṇaṃ rāghavaṃ cābhyavartata.
nādayanprayayau tūrṇaṃ rāghavaṃ cābhyavartata.
5.
saḥ diśaḥ daśa ghoṣeṇa rathasya atirathaḥ mahān
nādayan prayayau tūrṇam rāghavam ca abhyavartata
nādayan prayayau tūrṇam rāghavam ca abhyavartata
5.
saḥ mahān atirathaḥ rathasya ghoṣeṇa daśa diśaḥ
nādayan tūrṇam prayayau ca rāghavam abhyavartata
nādayan tūrṇam prayayau ca rāghavam abhyavartata
5.
That great, mighty warrior, Rāvaṇa, making the ten directions resound with the roar of his chariot, swiftly proceeded and turned towards Rāghava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Rāvaṇa) (he, that)
- दिशः (diśaḥ) - directions (directions, quarters)
- दश (daśa) - ten
- घोषेण (ghoṣeṇa) - with the roar (by sound, with a roar, with a noise)
- रथस्य (rathasya) - of his chariot (of the chariot)
- अतिरथः (atirathaḥ) - a mighty warrior (a great warrior, a warrior who can fight a thousand charioteers)
- महान् (mahān) - great, mighty (great, mighty, large)
- नादयन् (nādayan) - making resound (making resound, causing to roar)
- प्रययौ (prayayau) - he went forth, proceeded (he went forth, proceeded, departed)
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly (swiftly, quickly, rapidly)
- राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu, i.e., Rāma))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अभ्यवर्तत (abhyavartata) - he advanced upon, turned towards (he turned towards, he advanced upon, he approached)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Masculine nominative singular of the demonstrative pronoun tad.
दिशः (diśaḥ) - directions (directions, quarters)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region, point of the compass
From root diś (to show). Declined in feminine accusative plural.
Root: diś (class 6)
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Functions as an adjective for diśaḥ.
घोषेण (ghoṣeṇa) - with the roar (by sound, with a roar, with a noise)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ghoṣa
ghoṣa - sound, noise, roar, cry, thunder
From root ghuṣ (to sound) + suffix a.
Root: ghuṣ (class 1)
रथस्य (rathasya) - of his chariot (of the chariot)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From root ram (to delight) or ṛ (to go).
Root: ram / ṛ (class 1)
अतिरथः (atirathaḥ) - a mighty warrior (a great warrior, a warrior who can fight a thousand charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atiratha
atiratha - a great warrior, a very mighty warrior (literally 'above chariots')
Tatpuruṣa compound: ati (exceeding) + ratha (chariot/warrior).
Compound type : tatpuruṣa (ati+ratha)
- ati – over, beyond, exceeding, excessively
indeclinable
Prefix or adverb. - ratha – chariot, warrior (in context of 'charioteer')
noun (masculine)
Note: Used as an appellation for Rāvaṇa.
महान् (mahān) - great, mighty (great, mighty, large)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Present Active Participle
From root mah or mā, present participle suffix śatṛ, masculine nominative singular.
Root: mah / mā (class 1)
नादयन् (nādayan) - making resound (making resound, causing to roar)
(participle)
Nominative, masculine, singular of nādayat
nādayat - making sound, causing to roar, making resound
Present Active Participle (causative)
From causative stem of root nad (to sound, roar) + present participle suffix śatṛ. Declined in masculine nominative singular.
Root: nad (class 1)
Note: Functions adverbially.
प्रययौ (prayayau) - he went forth, proceeded (he went forth, proceeded, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of prayā
Perfect Tense (Liṭ)
Prefix pra + root yā (to go) + perfect tense formation, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly (swiftly, quickly, rapidly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root tvar (to hasten) + kta suffix, used adverbially in neuter accusative singular form.
Root: tvar (class 1)
Note: Used as an adverb.
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu, i.e., Rāma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma (proper noun)
From raghu + aṇ suffix.
Note: Refers to Rāma.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
अभ्यवर्तत (abhyavartata) - he advanced upon, turned towards (he turned towards, he advanced upon, he approached)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of abhyavṛt
Imperfect Tense (Laṅ) or Aorist Tense (Luṅ) Middle
Prefixes abhi + ava + root vṛt (to turn) + middle voice imperfect/aorist ending, 3rd person singular.
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)
Note: Often used with accusative to mean 'to attack' or 'to turn towards'.