वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-87, verse-14
रावणस्य च बाणौघै रामविस्फरितेन च ।
शब्देन राक्षसास्तेन पेतुश्च शतशस्तदा ॥१४॥
शब्देन राक्षसास्तेन पेतुश्च शतशस्तदा ॥१४॥
14. rāvaṇasya ca bāṇaughai rāmavispharitena ca ,
śabdena rākṣasāstena petuśca śataśastadā.
śabdena rākṣasāstena petuśca śataśastadā.
14.
rāvaṇasya ca bāṇaughaiḥ rāmavispharitenā ca
śabdena rākṣasāḥ tena petuḥ ca śataśaḥ tadā
śabdena rākṣasāḥ tena petuḥ ca śataśaḥ tadā
14.
tadā rāvaṇasya bāṇaughaiḥ ca rāmavispharitenā
śabdena ca tena rākṣasāḥ śataśaḥ ca petuḥ
śabdena ca tena rākṣasāḥ śataśaḥ ca petuḥ
14.
Then, by the torrents of Rāvaṇa's arrows and by the sound of Rāma's bowstring's twang, and by that (overwhelming) sound, hundreds of rākṣasas fell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- च (ca) - and, also
- बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - by torrents of arrows, by showers of arrows
- रामविस्फरितेना (rāmavispharitenā) - by the sound of Rāma's twang, by Rāma's twang
- च (ca) - and, also
- शब्देन (śabdena) - by the sound, by the noise
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
- तेन (tena) - by that (sound) (by that, by him, by it)
- पेतुः (petuḥ) - they fell
- च (ca) - and, also
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - by torrents of arrows, by showers of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇaugha
bāṇaugha - torrent/flood of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+ogha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine)
रामविस्फरितेना (rāmavispharitenā) - by the sound of Rāma's twang, by Rāma's twang
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rāmavisphārita
rāmavisphārita - sound of Rāma's twang, Rāma's twang (of bowstring)
From Rāma and visphārita (a noun derived from the causative of root sphur- with vi-)
Compound type : tatpuruṣa (rāma+visphārita)
- rāma – Rāma (name of a prince)
proper noun (masculine) - visphārita – twang, sound of twanging (bowstring)
noun (neuter)
causative past passive participle noun
Derived from root sphur- (to throb, vibrate) with prefix vi-, in its causative form, then nominalized.
Prefix: vi
Root: sphur (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शब्देन (śabdena) - by the sound, by the noise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a rākṣasa (demon)
तेन (tena) - by that (sound) (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
पेतुः (petuḥ) - they fell
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pat
Root: pat (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Adverb derived from śata (hundred)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb formed from pronoun tad