वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-45, verse-28
ततो दुंदुभिनिर्घोषः पर्जन्यनिनदोपमः ।
शुश्रुवे शङ्खशब्दश्च प्रयाते वाहिनीपतौ ॥२८॥
शुश्रुवे शङ्खशब्दश्च प्रयाते वाहिनीपतौ ॥२८॥
28. tato duṃdubhinirghoṣaḥ parjanyaninadopamaḥ ,
śuśruve śaṅkhaśabdaśca prayāte vāhinīpatau.
śuśruve śaṅkhaśabdaśca prayāte vāhinīpatau.
28.
tataḥ dundubhinirghoṣaḥ parjanyaninadopamaḥ
śuśruve śaṅkhaśabdaḥ ca prayāte vāhinīpatau
śuśruve śaṅkhaśabdaḥ ca prayāte vāhinīpatau
28.
tataḥ vāhinīpatau prayāte parjanyaninadopamaḥ
dundubhinirghoṣaḥ śaṅkhaśabdaḥ ca śuśruve
dundubhinirghoṣaḥ śaṅkhaśabdaḥ ca śuśruve
28.
Then, a thunderous sound of drums, resembling the roar of a storm cloud, and the sound of conch shells were heard as the commander departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from there
- दुन्दुभिनिर्घोषः (dundubhinirghoṣaḥ) - sound of drums
- पर्जन्यनिनदोपमः (parjanyaninadopamaḥ) - resembling the roar of a thundercloud
- शुश्रुवे (śuśruve) - was heard
- शङ्खशब्दः (śaṅkhaśabdaḥ) - sound of conch shells
- च (ca) - and
- प्रयाते (prayāte) - when departed, after departing
- वाहिनीपतौ (vāhinīpatau) - when the lord of the army, the commander
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from there
(indeclinable)
Note: Avyaya.
दुन्दुभिनिर्घोषः (dundubhinirghoṣaḥ) - sound of drums
(noun)
Nominative, masculine, singular of dundubhinirghoṣa
dundubhinirghoṣa - sound of drums
Compound type : tatpuruṣa (dundubhi+nirghoṣa)
- dundubhi – drum
noun (masculine) - nirghoṣa – sound, roar, noise
noun (masculine)
Derived from root ghuṣ (to sound) with prefix nir.
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
पर्जन्यनिनदोपमः (parjanyaninadopamaḥ) - resembling the roar of a thundercloud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parjanyaninadopama
parjanyaninadopama - like the roar of a thundercloud
Compound type : tatpuruṣa (parjanya+ninada+upama)
- parjanya – rain cloud, thundercloud, god of rain
noun (masculine) - ninada – sound, roar, cry
noun (masculine)
Derived from root nad (to roar) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: nad (class 1) - upama – resemblance, comparison, like
adjective (feminine)
Note: Qualifies dundubhinirghoṣaḥ and śaṅkhaśabdaḥ.
शुश्रुवे (śuśruve) - was heard
(verb)
3rd person , singular, passive, perfect (lit) of śru
Root: śru (class 5)
शङ्खशब्दः (śaṅkhaśabdaḥ) - sound of conch shells
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkhaśabda
śaṅkhaśabda - sound of a conch
Compound type : tatpuruṣa (śaṅkha+śabda)
- śaṅkha – conch shell
noun (masculine) - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रयाते (prayāte) - when departed, after departing
(adjective)
Locative, masculine, singular of prayāta
yā - to go, to move
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Past Passive Participle. Used in locative absolute construction with vāhinīpatau.
वाहिनीपतौ (vāhinīpatau) - when the lord of the army, the commander
(noun)
Locative, masculine, singular of vāhinīpati
vāhinīpati - lord of the army, commander
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+pati)
- vāhinī – army, host
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Used in locative absolute construction with prayāte.