वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-45, verse-20
सा बभूव मुहूर्तेन तिग्मनानाविधायुधैः ।
लङ्का राक्षसवीरैस्तैर्गजैरिव समाकुला ॥२०॥
लङ्का राक्षसवीरैस्तैर्गजैरिव समाकुला ॥२०॥
20. sā babhūva muhūrtena tigmanānāvidhāyudhaiḥ ,
laṅkā rākṣasavīraistairgajairiva samākulā.
laṅkā rākṣasavīraistairgajairiva samākulā.
20.
sā babhūva muhūrtena tigmanānāvidhāyudhaiḥ
laṅkā rākṣasavīraiḥ taiḥ gajaiḥ iva samākulā
laṅkā rākṣasavīraiḥ taiḥ gajaiḥ iva samākulā
20.
muhūrtena sā laṅkā tigmanānāvidhāyudhaiḥ taiḥ
rākṣasavīraiḥ gajaiḥ iva samākulā babhūva
rākṣasavīraiḥ gajaiḥ iva samākulā babhūva
20.
In an instant, Laṅkā became completely crowded with those demon (rākṣasa) warriors, armed with various kinds of sharp weapons, as if it were thronged with elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that Laṅkā (she, that)
- बभूव (babhūva) - became, was
- मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, instantly
- तिग्मनानाविधायुधैः (tigmanānāvidhāyudhaiḥ) - with various kinds of sharp weapons
- लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (name of the city)
- राक्षसवीरैः (rākṣasavīraiḥ) - by the demon heroes, by the rākṣasa warriors
- तैः (taiḥ) - by those rākṣasa warriors (by those)
- गजैः (gajaiḥ) - by elephants
- इव (iva) - like, as if
- समाकुला (samākulā) - crowded, filled, thronged
Words meanings and morphology
सा (sā) - that Laṅkā (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to Laṅkā
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, instantly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time, a specific unit of time (48 minutes)
Note: Expresses duration or time within which something happens
तिग्मनानाविधायुधैः (tigmanānāvidhāyudhaiḥ) - with various kinds of sharp weapons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tigmanānāvidhāyudha
tigmanānāvidhāyudha - having various sharp weapons
Compound type : bahuvrīhi (tigma+nānāvidha+āyudha)
- tigma – sharp, keen, pointed
adjective (neuter) - nānāvidha – various kinds, manifold
adjective (masculine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (name of the city)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (the city of the Rākṣasas)
Note: Subject of the sentence
राक्षसवीरैः (rākṣasavīraiḥ) - by the demon heroes, by the rākṣasa warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasavīra
rākṣasavīra - demon hero, rākṣasa warrior
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+vīra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - vīra – hero, warrior
noun (masculine)
तैः (taiḥ) - by those rākṣasa warriors (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to rākṣasavīraiḥ
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
Note: Used in comparison
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
समाकुला (samākulā) - crowded, filled, thronged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samākula
samākula - crowded, filled, thronged, full of
Derived from ā-kula (crowded) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kul (class 1)