वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-23, verse-34
विजयस्वार्यपुत्रेति सो ऽभिवाद्य प्रसाद्य च ।
न्यवेदयदनुप्राप्तं प्रहस्तं वाहिनीपतिम् ॥३४॥
न्यवेदयदनुप्राप्तं प्रहस्तं वाहिनीपतिम् ॥३४॥
34. vijayasvāryaputreti so'bhivādya prasādya ca ,
nyavedayadanuprāptaṃ prahastaṃ vāhinīpatim.
nyavedayadanuprāptaṃ prahastaṃ vāhinīpatim.
34.
vijayasva āryaputra iti saḥ abhivādya prasādya
ca nyavedayat anuprāptaṃ prahastaṃ vāhinīpatim
ca nyavedayat anuprāptaṃ prahastaṃ vāhinīpatim
34.
saḥ abhivādya prasādya ca vijayasva āryaputra
iti anuprāptaṃ vāhinīpatim prahastaṃ nyavedayat
iti anuprāptaṃ vāhinīpatim prahastaṃ nyavedayat
34.
Having greeted and appeased him with the salutation "Be victorious, noble prince!", he reported the arrival of Prahasta, the commander of the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विजयस्व (vijayasva) - Be victorious!
- आर्यपुत्र (āryaputra) - O noble son / prince
- इति (iti) - thus, in this manner, so saying
- सः (saḥ) - he
- अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
- प्रसाद्य (prasādya) - having appeased, having propitiated
- च (ca) - and
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - reported, announced
- अनुप्राप्तं (anuprāptaṁ) - who had arrived, obtained
- प्रहस्तं (prahastaṁ) - Prahasta (name of a demon general)
- वाहिनीपतिम् (vāhinīpatim) - the commander of the army
Words meanings and morphology
विजयस्व (vijayasva) - Be victorious!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vijayasva
Imperative, Middle Voice
2nd person singular imperative, middle voice, from root `ji` with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
आर्यपुत्र (āryaputra) - O noble son / prince
(noun)
Vocative, masculine, singular of āryaputra
āryaputra - noble son, prince, gentleman
Compound type : tatpurusha (ārya+putra)
- ārya – noble, respectable
adjective (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
इति (iti) - thus, in this manner, so saying
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root `vad` with prefixes `abhi-` and `ā-`.
Prefixes: abhi+ā
Root: vad (class 1)
प्रसाद्य (prasādya) - having appeased, having propitiated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root `sad` with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: sad (class 10)
च (ca) - and
(indeclinable)
न्यवेदयत् (nyavedayat) - reported, announced
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of niveday
Imperfect, Active Voice
3rd person singular imperfect, active voice, from root `vid` with prefix `ni-` (causative form `nivedayati`).
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
अनुप्राप्तं (anuprāptaṁ) - who had arrived, obtained
(participle)
Accusative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - arrived, attained, obtained, reached
Past Passive Participle
Formed from root `āp` with prefixes `anu-` and `pra-`.
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Used adjectivally.
प्रहस्तं (prahastaṁ) - Prahasta (name of a demon general)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prahasta
prahasta - Prahasta (name of a rākṣasa general, a son of Rāvaṇa's general Sukesa)
वाहिनीपतिम् (vāhinīpatim) - the commander of the army
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāhinīpati
vāhinīpati - commander of an army, general
Compound meaning "lord/master (pati) of an army (vāhinī)".
Compound type : tatpurusha (vāhinī+pati)
- vāhinī – army, host, stream
noun (feminine)
Root: vah (class 1) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
Note: Appositive to Prahastaṃ.