Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-23, verse-10

दुःखाद्दुःखं प्रपन्नाया मग्नायाः शोकसागरे ।
यो हि मामुद्यतस्त्रातुं सो ऽपि त्वं विनिपातितः ॥१०॥
10. duḥkhādduḥkhaṃ prapannāyā magnāyāḥ śokasāgare ,
yo hi māmudyatastrātuṃ so'pi tvaṃ vinipātitaḥ.
10. duḥkhāt duḥkham prapannāyāḥ magnāyāḥ śoka-sāgare
yaḥ hi mām udyataḥ trātum saḥ api tvam vinipātitaḥ
10. duḥkhāt duḥkham prapannāyāḥ śoka-sāgare magnāyāḥ
mām hi yaḥ trātum udyataḥ saḥ tvam api vinipātitaḥ
10. I, who have fallen from one sorrow to another, immersed in an ocean of grief – even you, who were prepared to rescue me, have been struck down.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, from misery, from pain
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, pain
  • प्रपन्नायाः (prapannāyāḥ) - of one who has fallen, of one who has reached, of one who has resorted to
  • मग्नायाः (magnāyāḥ) - of one who is immersed, of one who is sunk
  • शोक-सागरे (śoka-sāgare) - in the ocean of grief, in the sea of sorrow
  • यः (yaḥ) - who, which, that
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • माम् (mām) - me
  • उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, undertaken, striving
  • त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
  • सः (saḥ) - he, that
  • अपि (api) - also, even, too
  • त्वम् (tvam) - you
  • विनिपातितः (vinipātitaḥ) - struck down, killed, overthrown

Words meanings and morphology

दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, from misery, from pain
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, misery, pain, suffering
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, misery, pain, suffering
प्रपन्नायाः (prapannāyāḥ) - of one who has fallen, of one who has reached, of one who has resorted to
(verbal derivative)
मग्नायाः (magnāyāḥ) - of one who is immersed, of one who is sunk
(verbal derivative)
शोक-सागरे (śoka-sāgare) - in the ocean of grief, in the sea of sorrow
(noun)
Locative, masculine, singular of śoka-sāgara
śoka-sāgara - ocean of grief
Compound type : tatpurusha (śoka+sāgara)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, undertaken, striving
(verbal derivative)
त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
(indeclinable)
infinitive
Derived from √trā (to save, protect)
Root: trā (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विनिपातितः (vinipātitaḥ) - struck down, killed, overthrown
(verbal derivative)