वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-22, verse-37
निवेद्यतां ततो राज्ञे मानुषी सा मृतेति ह ।
नात्र कश्चन संदेहः खादतेति स वक्ष्यति ॥३७॥
नात्र कश्चन संदेहः खादतेति स वक्ष्यति ॥३७॥
37. nivedyatāṃ tato rājñe mānuṣī sā mṛteti ha ,
nātra kaścana saṃdehaḥ khādateti sa vakṣyati.
nātra kaścana saṃdehaḥ khādateti sa vakṣyati.
37.
nivedyatām tataḥ rājñe mānuṣī sā mṛtā iti ha na
atra kaścana sandehaḥ khādata iti sa vakṣyati
atra kaścana sandehaḥ khādata iti sa vakṣyati
37.
Then, let it be reported to the king that this human female is dead. There will be no doubt; he will say, 'Eat her!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवेद्यताम् (nivedyatām) - let it be reported (let it be reported, let it be announced)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, afterwards)
- राज्ञे (rājñe) - to the king
- मानुषी (mānuṣī) - this human female (a human female, a woman)
- सा (sā) - she (she, that (female))
- मृता (mṛtā) - is dead (dead, deceased)
- इति (iti) - thus (indicating a quote) (thus, so, a particle used to introduce or conclude a quotation)
- ह (ha) - indeed (indeed, surely, as is well known)
- न (na) - not (not, no)
- अत्र (atra) - here (in this matter) (here, in this place)
- कश्चन (kaścana) - any (any, some, a certain)
- सन्देहः (sandehaḥ) - doubt (doubt, suspicion)
- खादत (khādata) - eat her! (eat! (plural imperative))
- इति (iti) - thus (indicating a quote) (thus, so, a particle used to introduce or conclude a quotation)
- स (sa) - he (the king) (he, that (male))
- वक्ष्यति (vakṣyati) - he will say (he will say, he will speak)
Words meanings and morphology
निवेद्यताम् (nivedyatām) - let it be reported (let it be reported, let it be announced)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of ni-√vid
Imperative 3rd Singular Passive
ni + √vid (4th class, Ātmanepada) with passive suffix ya and tām
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, afterwards)
(indeclinable)
राज्ञे (rājñe) - to the king
(noun)
Dative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मानुषी (mānuṣī) - this human female (a human female, a woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mānuṣī
mānuṣī - a human female, a woman
feminine form of mānuṣa (human)
सा (sā) - she (she, that (female))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
मृता (mṛtā) - is dead (dead, deceased)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
from √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
इति (iti) - thus (indicating a quote) (thus, so, a particle used to introduce or conclude a quotation)
(indeclinable)
ह (ha) - indeed (indeed, surely, as is well known)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अत्र (atra) - here (in this matter) (here, in this place)
(indeclinable)
from idam + tral
कश्चन (kaścana) - any (any, some, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone, any, some
ka + cana
सन्देहः (sandehaḥ) - doubt (doubt, suspicion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandeha
sandeha - doubt, suspicion, uncertainty
sam-√dih (to doubt)
Prefix: sam
Root: dih (class 1)
खादत (khādata) - eat her! (eat! (plural imperative))
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of √khād
Imperative 2nd Plural Active
√khād (1st class, Parasmaipada) + ta (loṭ)
Root: khād (class 1)
इति (iti) - thus (indicating a quote) (thus, so, a particle used to introduce or conclude a quotation)
(indeclinable)
स (sa) - he (the king) (he, that (male))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वक्ष्यति (vakṣyati) - he will say (he will say, he will speak)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √vac
Future 3rd Singular Active
√vac (2nd class, Parasmaipada) + sya + ti
Root: vac (class 2)