वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-22, verse-34
इमां हरिणलोकाक्षीं त्रासोत्कम्पपयोधराम् ।
रावणेन हृतां दृष्ट्वा दौर्हृदो मे महानभूत् ॥३४॥
रावणेन हृतां दृष्ट्वा दौर्हृदो मे महानभूत् ॥३४॥
34. imāṃ hariṇalokākṣīṃ trāsotkampapayodharām ,
rāvaṇena hṛtāṃ dṛṣṭvā daurhṛdo me mahānabhūt.
rāvaṇena hṛtāṃ dṛṣṭvā daurhṛdo me mahānabhūt.
34.
imām hariṇalokākṣīm trāsotkampapayodharām
rāvaṇena hṛtām dṛṣṭvā daurhṛdaḥ me mahān abhūt
rāvaṇena hṛtām dṛṣṭvā daurhṛdaḥ me mahān abhūt
34.
rāvaṇena hṛtām imām hariṇalokākṣīm
trāsotkampapayodharām dṛṣṭvā me mahān daurhṛdaḥ abhūt
trāsotkampapayodharām dṛṣṭvā me mahān daurhṛdaḥ abhūt
34.
Having seen this fawn-eyed woman, her breasts trembling from fear, abducted by Rāvaṇa, a great craving arose in me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाम् (imām) - this, her
- हरिणलोकाक्षीम् (hariṇalokākṣīm) - fawn-eyed, having eyes like a deer
- त्रासोत्कम्पपयोधराम् (trāsotkampapayodharām) - having breasts trembling with fear
- रावणेन (rāvaṇena) - by Rāvaṇa
- हृताम् (hṛtām) - carried off, abducted, stolen
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- दौर्हृदः (daurhṛdaḥ) - craving (longing, craving, pregnancy craving)
- मे (me) - my, of me, to me
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- अभूत् (abhūt) - became, occurred, was
Words meanings and morphology
इमाम् (imām) - this, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
हरिणलोकाक्षीम् (hariṇalokākṣīm) - fawn-eyed, having eyes like a deer
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hariṇalokākṣī
hariṇalokākṣī - fawn-eyed, having eyes like a deer
Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (hariṇa+loka+akṣi)
- hariṇa – deer, fawn
noun (masculine) - loka – gaze, sight, world
noun (masculine)
Derived from root 'lok' (to see).
Root: lok (class 1) - akṣi – eye
noun (neuter)
त्रासोत्कम्पपयोधराम् (trāsotkampapayodharām) - having breasts trembling with fear
(adjective)
Accusative, feminine, singular of trāsotkampapayodharā
trāsotkampapayodharā - having breasts trembling with fear
Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (trāsa+utkampa+payodhara)
- trāsa – fear, terror
noun (masculine)
Derived from root 'tras' (to tremble, to be afraid).
Root: tras (class 4) - utkampa – trembling, shivering
noun (masculine)
Derived from root 'kamp' with prefix 'ut'.
Prefix: ut
Root: kamp (class 1) - payodhara – breast, cloud (lit. 'holding water/milk')
noun (masculine)
Compound: payas (water/milk) + dhara (holding).
Root: dhṛ (class 1)
रावणेन (rāvaṇena) - by Rāvaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king)
Root: ru
हृताम् (hṛtām) - carried off, abducted, stolen
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hṛta
hṛta - carried off, abducted, stolen
Past Passive Participle
PPP of root 'hṛ'. Feminine accusative singular.
Root: hṛ (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Absolutive form of root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
दौर्हृदः (daurhṛdaḥ) - craving (longing, craving, pregnancy craving)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daurhṛda
daurhṛda - longing, craving, pregnancy craving
Derived from 'durhṛdaya' - 'bad heart' or 'disturbed mind', implying intense desire.
Root: hṛd
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Adjectival form.
अभूत् (abhūt) - became, occurred, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist active
Aorist tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)