Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-22, verse-18

रावणं भज भर्तारं भर्तारं सर्वरक्षसाम् ।
विक्रान्तं रूपवन्तं च सुरेशमिव वासवम् ॥१८॥
18. rāvaṇaṃ bhaja bhartāraṃ bhartāraṃ sarvarakṣasām ,
vikrāntaṃ rūpavantaṃ ca sureśamiva vāsavam.
18. rāvaṇam bhaja bhartāram bhartāram sarvarakṣasām
vikrāntam rūpavantam ca sureśam iva vāsavam
18. rāvaṇam bhartāram sarvarakṣasām bhartāram
vikrāntam rūpavantam ca sureśam iva vāsavam bhaja
18. Accept Rāvaṇa as your husband, the protector of all rākṣasas. He is valorous and handsome, like Vāsava, the lord of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणम् (rāvaṇam) - Ravana (accusative)
  • भज (bhaja) - serve, worship, resort to, enjoy
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord (accusative)
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord (accusative)
  • सर्वरक्षसाम् (sarvarakṣasām) - of all rākṣasas
  • विक्रान्तम् (vikrāntam) - valiant, mighty, courageous (accusative)
  • रूपवन्तम् (rūpavantam) - handsome, beautiful, endowed with form (accusative)
  • (ca) - and
  • सुरेशम् (sureśam) - lord of the gods (accusative)
  • इव (iva) - like, as, as it were
  • वासवम् (vāsavam) - Indra, lord of the Vasus (accusative)

Words meanings and morphology

रावणम् (rāvaṇam) - Ravana (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (proper name of the Rakshasa king of Lanka)
Note: Object of 'bhaja'.
भज (bhaja) - serve, worship, resort to, enjoy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
Note: Command to Sita.
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, maintainer, husband, lord
Root: bhṛ (class 3)
Note: Appositive to Rāvaṇam.
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, maintainer, husband, lord
Root: bhṛ (class 3)
Note: Appositive to Rāvaṇam, further defining his role.
सर्वरक्षसाम् (sarvarakṣasām) - of all rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvarakṣas
sarvarakṣas - all rākṣasas
Compound type : tatpurusha (sarva+rakṣas)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • rakṣas – demon, evil spirit, rākṣasa
    noun (neuter)
    Root: rakṣ (class 1)
Note: Qualifies 'bhartāram'.
विक्रान्तम् (vikrāntam) - valiant, mighty, courageous (accusative)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valiant, powerful, courageous, traversed, stepped across
Past Passive Participle
Derived from root √kram (to step) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
रूपवन्तम् (rūpavantam) - handsome, beautiful, endowed with form (accusative)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rūpavant
rūpavant - handsome, beautiful, endowed with form or beauty
Possessive suffix -vant to rūpa
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'vikrāntam' and 'rūpavantam'.
सुरेशम् (sureśam) - lord of the gods (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sureśa
sureśa - lord of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (sura+īśa)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
वासवम् (vāsavam) - Indra, lord of the Vasus (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (as lord of the Vasus), belonging to the Vasus
Note: Refers to Indra.