Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-22, verse-28

भज प्रीतिं प्रहर्षं च त्यजैतां नित्यदैन्यताम् ।
सीते राक्षसराजेन सह क्रीड यथासुखम् ॥२८॥
28. bhaja prītiṃ praharṣaṃ ca tyajaitāṃ nityadainyatām ,
sīte rākṣasarājena saha krīḍa yathāsukham.
28. bhaja prītim praharṣam ca tyaja etām nitya-dainyatām
sīte rākṣasa-rājena saha krīḍa yathā-sukham
28. Embrace joy and delight, and abandon this constant wretchedness, Sītā. Enjoy yourself with the king of rākṣasas as much as you please.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भज (bhaja) - embrace, enjoy (worship, serve, partake of, enjoy)
  • प्रीतिम् (prītim) - joy (affection, love, joy, pleasure)
  • प्रहर्षम् (praharṣam) - delight (great joy, delight, elation)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • त्यज (tyaja) - abandon (abandon, forsake, give up)
  • एताम् (etām) - this (this (feminine, accusative singular))
  • नित्य-दैन्यताम् (nitya-dainyatām) - constant wretchedness (constant wretchedness, eternal misery)
  • सीते (sīte) - O Sītā
  • राक्षस-राजेन (rākṣasa-rājena) - with the king of rākṣasas (by the king of rākṣasas, with the king of rākṣasas)
  • सह (saha) - with (with, together with, along with)
  • क्रीड (krīḍa) - enjoy yourself (play, sport, amuse oneself)
  • यथा-सुखम् (yathā-sukham) - as much as you please (as much as one pleases, comfortably, pleasantly)

Words meanings and morphology

भज (bhaja) - embrace, enjoy (worship, serve, partake of, enjoy)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhaj
Imperative Mood, Paras.pada, 2nd Person, Singular
Root verb `bhaj` (class 1, P), imperative active 2nd singular.
Root: bhaj (class 1)
प्रीतिम् (prītim) - joy (affection, love, joy, pleasure)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - pleasure, joy, love, affection, favor
From √prī (to love, please).
Root: prī
प्रहर्षम् (praharṣam) - delight (great joy, delight, elation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of praharṣa
praharṣa - great joy, exultation, delight
Derived from `pra-√hṛṣ` (to be thrilled, rejoice).
Prefix: pra
Root: hṛṣ
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
त्यज (tyaja) - abandon (abandon, forsake, give up)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative Mood, Paras.pada, 2nd Person, Singular
Root verb `tyaj` (class 1, P), imperative active 2nd singular.
Root: tyaj (class 1)
एताम् (etām) - this (this (feminine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
नित्य-दैन्यताम् (nitya-dainyatām) - constant wretchedness (constant wretchedness, eternal misery)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nitya-dainyatā
nitya-dainyatā - constant wretchedness
Compound type : karma-dhāraya (nitya+dainyatā)
  • nitya – constant, perpetual, eternal, regular
    adjective
  • dainyatā – wretchedness, misery, helplessness, humility
    noun (feminine)
    Derived from `dīna` (wretched) + suffix `tā`.
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of Sītā
Sītā - Sītā (name of Janaka's daughter, wife of Rāma)
राक्षस-राजेन (rākṣasa-rājena) - with the king of rākṣasas (by the king of rākṣasas, with the king of rākṣasas)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rākṣasa-rāja
rākṣasa-rāja - king of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+rājan)
  • rākṣasa – a rākṣasa (demon, evil being)
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
सह (saha) - with (with, together with, along with)
(indeclinable)
क्रीड (krīḍa) - enjoy yourself (play, sport, amuse oneself)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of krīḍ
Imperative Mood, Paras.pada, 2nd Person, Singular
Root verb `krīḍ` (class 1, P), imperative active 2nd singular.
Root: krīḍ (class 1)
यथा-सुखम् (yathā-sukham) - as much as you please (as much as one pleases, comfortably, pleasantly)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound of `yathā` (as) and `sukha` (happiness).
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
  • yathā – as, according to, in which way
    indeclinable
  • sukha – happiness, joy, comfort, pleasure
    noun (neuter)