Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-22, verse-11

ऊचुश्च परमक्रुद्धाः प्रगृह्याशु परश्वधान् ।
नेयमर्हति भर्तारं रावणं राक्षसाधिपम् ॥११॥
11. ūcuśca paramakruddhāḥ pragṛhyāśu paraśvadhān ,
neyamarhati bhartāraṃ rāvaṇaṃ rākṣasādhipam.
11. ūcuḥ ca paramakruddhāḥ pragṛhya āśu paraśvadhān
na iyam arhati bhartāram rāvaṇam rākṣasādhipam
11. ca paramakruddhāḥ (rākṣasyaḥ) āśu paraśvadhān pragṛhya ūcuḥ: iyam rāvaṇam rākṣasādhipam bhartāram na arhati.
11. And, extremely enraged, swiftly seizing their axes, they said: "She is not worthy of Rāvaṇa, the lord of demons, as a husband."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • (ca) - and, also
  • परमक्रुद्धाः (paramakruddhāḥ) - extremely enraged, utterly furious
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having taken, having grasped
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • परश्वधान् (paraśvadhān) - axes, hatchets
  • (na) - not, no
  • इयम् (iyam) - she, this (feminine)
  • अर्हति (arhati) - she deserves, is worthy of
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband, lord, master
  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
  • राक्षसाधिपम् (rākṣasādhipam) - lord of demons, chief of rākṣasas

Words meanings and morphology

ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
परमक्रुद्धाः (paramakruddhāḥ) - extremely enraged, utterly furious
(adjective)
Nominative, feminine, plural of paramakruddha
paramakruddha - supremely angry, very furious
Compound type : karmadhāraya (parama+kruddha)
  • parama – supreme, highest, ultimate, extreme
    adjective (masculine)
  • kruddha – angry, enraged, wrathful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: krudh (class 4)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having taken, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (krt suffix -ya with prefix)
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
परश्वधान् (paraśvadhān) - axes, hatchets
(noun)
Accusative, masculine, plural of paraśvadha
paraśvadha - axe, hatchet, battle-axe
(na) - not, no
(indeclinable)
इयम् (iyam) - she, this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she, it (feminine)
अर्हति (arhati) - she deserves, is worthy of
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, nourisher, master, husband
Root: bhṛ (class 3)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
राक्षसाधिपम् (rākṣasādhipam) - lord of demons, chief of rākṣasas
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas (demons), chief of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+adhipa)
  • rākṣasa – demon, rākṣasa
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: dhā (class 3)