मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-77, verse-12
ताञ्चोवाच त्वया वेश्मन्यत्र भानोर्यथा मया ।
तथा सम्यगपत्येषु वर्तितव्यं यथा रवौ ॥१२॥
तथा सम्यगपत्येषु वर्तितव्यं यथा रवौ ॥१२॥
12. tāñcovāca tvayā veśmanyatra bhānoryathā mayā .
tathā samyagapatyeṣu vartitavyaṃ yathā ravau.
tathā samyagapatyeṣu vartitavyaṃ yathā ravau.
12.
tām ca uvāca tvayā veśmani atra bhānoḥ yathā mayā
tathā samyak apatyeṣu vartitavyam yathā ravau
tathā samyak apatyeṣu vartitavyam yathā ravau
12.
And she said to her: 'Here, in the Sun's house, you must behave properly towards the children, just as I would, and likewise towards the Sun.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - referring to the shadowy form (her, that one)
- च (ca) - and
- उवाच (uvāca) - Saṃjñā said (she said, he said)
- त्वया (tvayā) - by the shadowy form (by you)
- वेश्मनि (veśmani) - in the house
- अत्र (atra) - here, in this place
- भानोः (bhānoḥ) - of the deity Sūrya/Bhānu (of the Sun)
- यथा (yathā) - as, just as
- मया (mayā) - by Saṃjñā (by me)
- तथा (tathā) - so, in that way, thus
- सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, correctly
- अपत्येषु (apatyeṣu) - towards the children of the Sun (towards the children, in regard to the children)
- वर्तितव्यम् (vartitavyam) - it should be behaved, one must act
- यथा (yathā) - as, just as
- रवौ (ravau) - towards the Sun, in the Sun
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - referring to the shadowy form (her, that one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - Saṃjñā said (she said, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: `uvāca` is the perfect active form for `vac`.
त्वया (tvayā) - by the shadowy form (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
वेश्मनि (veśmani) - in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
from pronominal base `idam` (this) with suffix `tra`
भानोः (bhānoḥ) - of the deity Sūrya/Bhānu (of the Sun)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - light, ray, the Sun
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
मया (mayā) - by Saṃjñā (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
तथा (tathā) - so, in that way, thus
(indeclinable)
from pronominal base `tad` (that) with suffix `thā`
सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, correctly
(indeclinable)
from `sam` + `añc`
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
अपत्येषु (apatyeṣu) - towards the children of the Sun (towards the children, in regard to the children)
(noun)
Locative, neuter, plural of apatya
apatya - offspring, child
वर्तितव्यम् (vartitavyam) - it should be behaved, one must act
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vartitavya
vartitavya - to be behaved, to be acted, to be carried on
gerundive/future passive participle
formed from root `vṛt` (to be, to exist, to turn) with suffix `tavya`
Root: vṛt (class 1)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
रवौ (ravau) - towards the Sun, in the Sun
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ravi
ravi - the Sun, Sūrya