मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-77, verse-32
यथा मनुर्ममाचष्टे नेयं मता तथा मम ।
विगुणेष्वपि पुत्रेषु न माता विगुणा भवेत् ॥३२॥
विगुणेष्वपि पुत्रेषु न माता विगुणा भवेत् ॥३२॥
32. yathā manurmamācaṣṭe neyaṃ matā tathā mama .
viguṇeṣvapi putreṣu na mātā viguṇā bhavet.
viguṇeṣvapi putreṣu na mātā viguṇā bhavet.
32.
yathā manuḥ mama ācaṣṭe na iyam matā tathā mama
viguṇeṣu api putreṣu na mātā viguṇā bhavet
viguṇeṣu api putreṣu na mātā viguṇā bhavet
32.
"Just as Manu declares, this is not my opinion (mata). A mother would not be flawed even towards sons who are flawed."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- मनुः (manuḥ) - Manu (the primordial man, lawgiver)
- मम (mama) - my, mine
- आचष्टे (ācaṣṭe) - declares, states, tells
- न (na) - not, no
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- मता (matā) - opinion, thought, regarded as
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- मम (mama) - my, mine
- विगुणेषु (viguṇeṣu) - in those who are flawed, among the bad-qualitied
- अपि (api) - even, also
- पुत्रेषु (putreṣu) - to sons, among sons
- न (na) - not, no
- माता (mātā) - mother
- विगुणा (viguṇā) - flawed, defective
- भवेत् (bhavet) - would be, should be, may be
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
मनुः (manuḥ) - Manu (the primordial man, lawgiver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (the primordial man, lawgiver, progenitor of mankind)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
आचष्टे (ācaṣṭe) - declares, states, tells
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ācaṣṭe
Present Middle
Present 3rd singular middle of caṣ with prefix ā
Prefix: ā
Root: caṣ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
मता (matā) - opinion, thought, regarded as
(noun)
Nominative, feminine, singular of mata
mata - opinion, thought, idea, regarded as
Past Passive Participle
Derived from root man
Root: man (class 4)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
विगुणेषु (viguṇeṣu) - in those who are flawed, among the bad-qualitied
(adjective)
Locative, masculine, plural of viguṇa
viguṇa - flawed, defective, without good qualities
Compound type : prādi-samāsa (vi+guṇa)
- vi – without, negative prefix
indeclinable - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
पुत्रेषु (putreṣu) - to sons, among sons
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son
न (na) - not, no
(indeclinable)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
विगुणा (viguṇā) - flawed, defective
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viguṇa
viguṇa - flawed, defective, without good qualities
Compound type : prādi-samāsa (vi+guṇa)
- vi – without, negative prefix
indeclinable - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
भवेत् (bhavet) - would be, should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Active
Optative 3rd singular active of bhū
Root: bhū (class 1)