मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-77, verse-8
सापि संज्ञा रवेस्तेजः सेहे दुः खेन भामिनी ।
असहन्ती च सा तेजश्चिन्तयामास वै तदा ॥८॥
असहन्ती च सा तेजश्चिन्तयामास वै तदा ॥८॥
8. sāpi saṃjñā ravestejaḥ sehe duḥ khena bhāminī .
asahantī ca sā tejaścintayāmāsa vai tadā.
asahantī ca sā tejaścintayāmāsa vai tadā.
8.
sā api saṃjñā raveḥ tejaḥ sehe duḥkhena bhāminī
| asahantī ca sā tejaḥ cintayāmāsa vai tadā
| asahantī ca sā tejaḥ cintayāmāsa vai tadā
8.
That Saṃjñā, the beautiful woman, endured the sun's brilliance with difficulty. And she, unable to bear that brilliance, then indeed began to ponder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- अपि (api) - even (even, also, too)
- संज्ञा (saṁjñā) - Saṃjñā (Saṃjñā (name of a goddess/woman))
- रवेः (raveḥ) - of the sun (of the sun, of Ravi)
- तेजः (tejaḥ) - brilliance (brilliance, light, heat, energy, splendor)
- सेहे (sehe) - endured (bore, endured, tolerated)
- दुःखेन (duḥkhena) - with difficulty (with difficulty, sadly, by pain)
- भामिनी (bhāminī) - beautiful woman (lustrous woman, beautiful woman, passionate woman, angry woman)
- असहन्ती (asahantī) - unable to bear (not enduring, unable to bear, impatient)
- च (ca) - and (and, also)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- तेजः (tejaḥ) - that brilliance (brilliance, light, heat, energy, splendor)
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - began to ponder (she thought, she reflected, she pondered)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of sehe.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle.
संज्ञा (saṁjñā) - Saṃjñā (Saṃjñā (name of a goddess/woman))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of saṃjñā
saṁjñā - name, consciousness, designation; name of the wife of Sūrya
From root JÑĀ (to know) with upasarga SAM.
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
रवेः (raveḥ) - of the sun (of the sun, of Ravi)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
Root: ru (class 2)
तेजः (tejaḥ) - brilliance (brilliance, light, heat, energy, splendor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, light, heat, energy
From root TIJ (to be sharp).
Root: tij (class 6)
Note: Could also be nominative, but accusative fits the transitive verb sehe.
सेहे (sehe) - endured (bore, endured, tolerated)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of sah
Perfect Tense (Liṭ)
Root SAH. Middle voice.
Root: sah (class 1)
दुःखेन (duḥkhena) - with difficulty (with difficulty, sadly, by pain)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, difficulty
भामिनी (bhāminī) - beautiful woman (lustrous woman, beautiful woman, passionate woman, angry woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - lustrous, passionate, beautiful, angry woman
Feminine of bhāmin (lustrous, angry).
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with saṃjñā.
असहन्ती (asahantī) - unable to bear (not enduring, unable to bear, impatient)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asahant
asahant - not enduring, unable to bear
Present Active Participle
Negative prefix A + root SAH (to bear) + present participle suffix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sahant)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix. - sahant – enduring, bearing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root SAH.
Root: sah (class 1)
Note: Used predicatively with sā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of cintayāmāsa.
तेजः (tejaḥ) - that brilliance (brilliance, light, heat, energy, splendor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, light, heat, energy
From root TIJ (to be sharp).
Root: tij (class 6)
Note: Object implied for asahantī, then contextually related to cintayāmāsa.
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - began to ponder (she thought, she reflected, she pondered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cintay
Perfect Tense (Liṭ)
Denominative verb from cintā (thought) or causative of cit (to perceive). Formed with the ām suffix (ām-pratyaya) for perfect tense.
Root: cit (class 10)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from tad with the suffix -dā.