मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-72, verse-8
ब्राह्मण उवाच ।
तव संप्रीतये तस्या वरेष्टिरुपकारिणी ।
क्रियते मित्रकामैर्या मित्रविन्दां करोमि ताम् ॥८॥
तव संप्रीतये तस्या वरेष्टिरुपकारिणी ।
क्रियते मित्रकामैर्या मित्रविन्दां करोमि ताम् ॥८॥
8. brāhmaṇa uvāca .
tava saṃprītaye tasyā vareṣṭirupakāriṇī .
kriyate mitrakāmairyā mitravindāṃ karomi tām.
tava saṃprītaye tasyā vareṣṭirupakāriṇī .
kriyate mitrakāmairyā mitravindāṃ karomi tām.
8.
brāhmaṇaḥ uvāca tava saṃprītaye tasyāḥ vareṣṭiḥ
upakāriṇī kriyate mitrakāmaiḥ yā mitravindām karomi tām
upakāriṇī kriyate mitrakāmaiḥ yā mitravindām karomi tām
8.
The brahmin said: 'For your pleasure and her satisfaction, this excellent and beneficial sacrificial rite (yajña) is performed by those who seek friendship. Through this, I will establish her as Mitravindā.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - The brahmin speaker in this narrative (a brahmin, a member of the priestly class)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तव (tava) - your
- संप्रीतये (saṁprītaye) - for your satisfaction (for the pleasure, for the satisfaction)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, for her
- वरेष्टिः (vareṣṭiḥ) - an excellent sacrifice, a chosen sacrifice
- उपकारिणी (upakāriṇī) - referring to the sacrifice (beneficial, helpful, assisting)
- क्रियते (kriyate) - is done, is performed, is made
- मित्रकामैः (mitrakāmaiḥ) - by the officiating priests or participants who desire harmony and friendship. (by those desirous of friends, by those desiring Mitra)
- या (yā) - referring to the sacrifice (vareṣṭiḥ) (which, who)
- मित्रविन्दाम् (mitravindām) - The name of the princess who is to become the wife. (Mitravindā (accusative))
- करोमि (karomi) - I make, I do, I perform
- ताम् (tām) - refers to the woman, Mitravindā (her, that)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - The brahmin speaker in this narrative (a brahmin, a member of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a twice-born, a member of the priestly class
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Liṭ) of √vac
Perfect Active
Irregular perfect form from √vac
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संप्रीतये (saṁprītaye) - for your satisfaction (for the pleasure, for the satisfaction)
(noun)
Dative, feminine, singular of saṃprīti
saṁprīti - pleasure, joy, satisfaction, affection
Prefix: sam
Root: prī (class 4)
तस्याः (tasyāḥ) - of her, for her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she
वरेष्टिः (vareṣṭiḥ) - an excellent sacrifice, a chosen sacrifice
(noun)
Nominative, feminine, singular of vareṣṭi
vareṣṭi - an excellent sacrifice, a chosen sacrifice
compound of vara and iṣṭi
Compound type : karmadhāraya (vara+iṣṭi)
- vara – excellent, best, boon, choice
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5) - iṣṭi – sacrifice, offering, desire
noun (feminine)
from √yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
उपकारिणी (upakāriṇī) - referring to the sacrifice (beneficial, helpful, assisting)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upakāriṇ
upakāriṇ - beneficial, helpful, assisting
Agent Noun derivative
from upa-√kṛ, with ṇin suffix
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjectival form qualifying vareṣṭiḥ.
क्रियते (kriyate) - is done, is performed, is made
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of √kṛ
Present Passive
Root: kṛ (class 8)
मित्रकामैः (mitrakāmaiḥ) - by the officiating priests or participants who desire harmony and friendship. (by those desirous of friends, by those desiring Mitra)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mitrakāma
mitrakāma - desirous of friends, desiring Mitra
compound
Compound type : tatpurusha (mitra+kāma)
- mitra – friend, companion, the Vedic deity Mitra
noun (masculine) - kāma – desire, longing, love
noun (masculine)
from √kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Agent of the passive verb kriyate.
या (yā) - referring to the sacrifice (vareṣṭiḥ) (which, who)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun.
मित्रविन्दाम् (mitravindām) - The name of the princess who is to become the wife. (Mitravindā (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mitravindā
mitravindā - name of a woman, 'found by Mitra'
compound
Compound type : tatpurusha (mitra+vindā)
- mitra – friend, the Vedic deity Mitra
noun (masculine) - vindā – finding, obtaining (feminine derivative from √vid)
noun (feminine)
from √vid (to find)
Root: vid (class 6)
Note: Object of karomi.
करोमि (karomi) - I make, I do, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of √kṛ
Present Active
Root: kṛ (class 8)
ताम् (tām) - refers to the woman, Mitravindā (her, that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Object of karomi, in apposition with mitravindām.