मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-72, verse-31
तव पुत्रो महावीर्यो भविष्यति नराधिप ।
तस्माप्रतिहतं चक्रमस्यां भुवि भविष्यति ॥३१॥
तस्माप्रतिहतं चक्रमस्यां भुवि भविष्यति ॥३१॥
31. tava putro mahāvīryo bhaviṣyati narādhipa .
tasmāpratihataṃ cakramasyāṃ bhuvi bhaviṣyati.
tasmāpratihataṃ cakramasyāṃ bhuvi bhaviṣyati.
31.
tava putraḥ mahāvīryaḥ bhaviṣyati narādhipa
tasmāt apratihatam cakram asyām bhuvi bhaviṣyati
tasmāt apratihatam cakram asyām bhuvi bhaviṣyati
31.
O ruler of men, your son will be greatly powerful. Therefore, his undisputed sovereignty (cakram) will prevail on this earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- पुत्रः (putraḥ) - son
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, of great valor
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- नराधिप (narādhipa) - Addressing the king. (O king, O ruler of men)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from him, from that
- अप्रतिहतम् (apratihatam) - unopposed, irresistible, unhindered
- चक्रम् (cakram) - Universal sovereignty, empire. (wheel, disc, dominion, sovereignty)
- अस्याम् (asyām) - Referring to 'bhuvi'. (in this)
- भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, of great valor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great power, mighty, very heroic
Compound type : bahuvrihi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – power, valor, strength, heroism
noun (neuter)
Note: Agrees with 'putraḥ'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
Future tense 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
नराधिप (narādhipa) - Addressing the king. (O king, O ruler of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
from root pā with upasarga adhi
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from him, from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be translated as 'therefore' in this context, or 'from him' (referring to the son).
अप्रतिहतम् (apratihatam) - unopposed, irresistible, unhindered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratihata
apratihata - unopposed, irresistible, undefeated, unhindered
Compound type : bahuvrihi (a+pratihata)
- a – not, un-
indeclinable - pratihata – stopped, opposed, struck back
adjective
Past Passive Participle
from root han with upasarga prati
Prefix: prati
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'cakram'.
चक्रम् (cakram) - Universal sovereignty, empire. (wheel, disc, dominion, sovereignty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, disc, circle, dominion, empire, army
अस्याम् (asyām) - Referring to 'bhuvi'. (in this)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with 'bhuvi'.
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, land
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
Future tense 3rd person singular
Root: bhū (class 1)