मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-72, verse-16
स्मृतस्तेन तदा सद्यः समुपेत्य नराधिपम् ।
किं करोमीति सोऽप्याह प्रणिपत्य महामुने ॥१६॥
किं करोमीति सोऽप्याह प्रणिपत्य महामुने ॥१६॥
16. smṛtastena tadā sadyaḥ samupetya narādhipam .
kiṃ karomīti so'pyāha praṇipatya mahāmune.
kiṃ karomīti so'pyāha praṇipatya mahāmune.
16.
smṛtaḥ tena tadā sadyaḥ samupetya narādhipam
kim karomi iti saḥ api āha praṇipatya mahāmune
kim karomi iti saḥ api āha praṇipatya mahāmune
16.
O great sage, as soon as he (the king) remembered him (the sage), the sage immediately approached the king and, bowing down, asked, 'What shall I do?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered
- तेन (tena) - by the king (by him, by that)
- तदा (tadā) - then, at that time
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately, at once
- समुपेत्य (samupetya) - having approached
- नराधिपम् (narādhipam) - to the king, to the ruler of men
- किम् (kim) - what?
- करोमि (karomi) - I do, I shall do
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- सः (saḥ) - the sage (he)
- अपि (api) - also, even
- आह (āha) - he said
- प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having prostrated
- महामुने (mahāmune) - O great sage
Words meanings and morphology
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, thought of
Past Passive Participle
Derived from root 'smṛ' (to remember) with the past passive participle suffix '-ta'.
Root: smṛ (class 1)
तेन (tena) - by the king (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सद्यः (sadyaḥ) - immediately, at once
(indeclinable)
समुपेत्य (samupetya) - having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'i' (to go) with prefixes 'sam' and 'upa', forming a gerund ending in '-ya'.
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
नराधिपम् (narādhipam) - to the king, to the ruler of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
किम् (kim) - what?
(indeclinable)
करोमि (karomi) - I do, I shall do
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
सः (saḥ) - the sage (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
आह (āha) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having prostrated
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'pat' (to fall) with prefixes 'pra' and 'ni', forming a gerund ending in '-ya'.
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, a great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large
adjective - muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine)