Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,72

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-72, verse-41

इष्टैर्दारैस्तथा पुत्रैर्बन्धुभिर्वा कदाचन ।
वियोगो नास्य भविता शृण्वतः पठतोऽपि वा ॥४१॥
41. iṣṭairdāraistathā putrairbandhubhirvā kadācana .
viyogo nāsya bhavitā śṛṇvataḥ paṭhato'pi vā.
41. iṣṭaiḥ dāraiḥ tathā putraiḥ bandhubhiḥ vā kadācana
viyogaḥ na asya bhavitā śṛṇvataḥ paṭhataḥ api vā
41. He who listens or reads this narrative will never experience separation from his beloved wives, sons, or relatives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इष्टैः (iṣṭaiḥ) - with beloved, desired, worshipped
  • दारैः (dāraiḥ) - with wives
  • तथा (tathā) - and, likewise, thus, as well as
  • पुत्रैः (putraiḥ) - with sons
  • बन्धुभिः (bandhubhiḥ) - with relatives, kinsmen
  • वा (vā) - or
  • कदाचन (kadācana) - never (when used with na) (at any time, ever)
  • वियोगः (viyogaḥ) - separation, disunion, absence
  • (na) - not, no
  • अस्य (asya) - of him, his
  • भविता (bhavitā) - will be, shall be
  • शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - of one who hears, of the listener
  • पठतः (paṭhataḥ) - of one who reads, of the reader
  • अपि (api) - also, even, too
  • वा (vā) - or

Words meanings and morphology

इष्टैः (iṣṭaiḥ) - with beloved, desired, worshipped
(participle)
Instrumental, masculine, plural of iṣṭa
iṣṭa - desired, beloved, liked, worshipped, offered (as sacrifice)
Past Passive Participle
From root yaj, meaning 'to sacrifice', but also 'to worship', 'to desire'. Here, 'desired/beloved'.
Root: yaj (class 1)
Note: Modifies dāraiḥ, putraiḥ, bandhubhiḥ.
दारैः (dāraiḥ) - with wives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dāra
dāra - wife (plural form often used collectively for 'wife')
Root: dṝ
Note: In instrumental case, indicating association for viyogaḥ.
तथा (tathā) - and, likewise, thus, as well as
(indeclinable)
adverbial particle
पुत्रैः (putraiḥ) - with sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
बन्धुभिः (bandhubhiḥ) - with relatives, kinsmen
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend, connection
Root: bandh (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
disjunctive particle
कदाचन (kadācana) - never (when used with na) (at any time, ever)
(indeclinable)
Formed from 'kadā' (when) + 'cana' (indefinite particle).
Note: Adverb of time.
वियोगः (viyogaḥ) - separation, disunion, absence
(noun)
Nominative, masculine, singular of viyoga
viyoga - separation, disjunction, absence, disunion
From prefix vi + root yuj.
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of bhavitā.
(na) - not, no
(indeclinable)
negation particle
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, 'his separation'.
भविता (bhavitā) - will be, shall be
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of bhū
bhū - to be, become, exist
Periphrastic future active (kartari)
Future active participle used as a finite verb. Third person singular.
Root: bhū (class 1)
Note: The gender, number, and case agree with the subject viyogaḥ.
शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - of one who hears, of the listener
(participle)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening
Present Active Participle
From root śru, used as an agent noun.
Root: śru (class 5)
Note: Refers to the person hearing.
पठतः (paṭhataḥ) - of one who reads, of the reader
(participle)
Genitive, masculine, singular of paṭhat
paṭhat - reading, reciting
Present Active Participle
From root paṭh, used as an agent noun.
Root: paṭh (class 1)
Note: Refers to the person reading.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
particle
वा (vā) - or
(indeclinable)
disjunctive particle