Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,72

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-72, verse-34

तत्र तस्य तया सार्धं रमतः पृथिवीपतेः ।
जगाम कालः सुमहान् प्रजाः पालयतस्तथा ॥३४॥
34. tatra tasya tayā sārdhaṃ ramataḥ pṛthivīpateḥ .
jagāma kālaḥ sumahān prajāḥ pālayatastathā.
34. tatra tasya tayā sārdham ramataḥ pṛthivīpateḥ
jagāma kālaḥ sumahān prajāḥ pālayataḥ tathā
34. There, a very long time passed for that king, who was enjoying with her while also ruling his subjects.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तस्य (tasya) - for him, his
  • तया (tayā) - with her
  • सार्धम् (sārdham) - together with, with
  • रमतः (ramataḥ) - enjoying, delighting
  • पृथिवीपतेः (pṛthivīpateḥ) - of the king, of the lord of the earth
  • जगाम (jagāma) - passed, went
  • कालः (kālaḥ) - time
  • सुमहान् (sumahān) - very great, very long
  • प्रजाः (prajāḥ) - subjects, offspring, people
  • पालयतः (pālayataḥ) - ruling, protecting
  • तथा (tathā) - similarly, and also

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
adverb derived from tad
तस्य (tasya) - for him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: pertains to the king
तया (tayā) - with her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: accompanies the king
सार्धम् (sārdham) - together with, with
(indeclinable)
adverb
रमतः (ramataḥ) - enjoying, delighting
(participle)
Genitive, masculine, singular of ram
ram - to enjoy, to delight, to sport
Present Participle (Ātmanepada)
present participle from root ram in the ātmanepada, genitive singular masculine
Root: ram (class 1)
पृथिवीपतेः (pṛthivīpateḥ) - of the king, of the lord of the earth
(noun)
Genitive, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - king, lord of the earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, world
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
Note: refers to the king
जगाम (jagāma) - passed, went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Tense
third person singular perfect active verb from root gam
Root: gam (class 1)
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
सुमहान् (sumahān) - very great, very long
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very mighty, very long
`su` (good, very) + `mahat` (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    prefix
  • mahat – great, large, important, mighty
    participle (neuter)
    Present Participle
    present participle of mah (to grow)
    Root: mah (class 1)
Note: qualifies `kālaḥ`
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, offspring, people
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people
from pra + jan
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
पालयतः (pālayataḥ) - ruling, protecting
(participle)
Genitive, masculine, singular of pālaya
pālaya - to protect, to rule, to guard
Present Participle
present participle from the causative/denominative root pālaya (from pā + ṇic), genitive singular masculine
Root: pā (class 2)
तथा (tathā) - similarly, and also
(indeclinable)
adverb derived from tad