मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-24, verse-15
नाग उवाच ।
यदि रत्नसुवर्णादि मत्तोऽवाप्तुं न ते मनः ।
यदन्यन्मनसः प्रीत्यै तद्ब्रूहि त्वं ददाम्यहम् ॥१५॥
यदि रत्नसुवर्णादि मत्तोऽवाप्तुं न ते मनः ।
यदन्यन्मनसः प्रीत्यै तद्ब्रूहि त्वं ददाम्यहम् ॥१५॥
15. nāga uvāca .
yadi ratnasuvarṇādi matto'vāptuṃ na te manaḥ .
yadanyanmanasaḥ prītyai tadbrūhi tvaṃ dadāmyaham.
yadi ratnasuvarṇādi matto'vāptuṃ na te manaḥ .
yadanyanmanasaḥ prītyai tadbrūhi tvaṃ dadāmyaham.
15.
nāgaḥ uvāca yadi ratnasuvarṇādi mattaḥ avāptum na te
manaḥ yat anyat manasaḥ prītyai tat brūhi tvam dadāmi aham
manaḥ yat anyat manasaḥ prītyai tat brūhi tvam dadāmi aham
15.
The Nāga said: "If your mind does not desire to obtain jewels, gold, or other such things from me, then tell me whatever else would please your mind. I will give it to you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागः (nāgaḥ) - The Nāga king (serpent, cobra, Nāga (mythical serpent deity))
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- यदि (yadi) - if
- रत्नसुवर्णादि (ratnasuvarṇādi) - jewels, gold, and so on
- मत्तः (mattaḥ) - from me
- अवाप्तुम् (avāptum) - to obtain, to acquire
- न (na) - not, no
- ते (te) - your, to you
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, desire
- यत् (yat) - whatever (else) (which, what, whatever (relative pronoun))
- अन्यत् (anyat) - else (whatever else) (other, another, different)
- मनसः (manasaḥ) - of the mind, for the mind
- प्रीत्यै (prītyai) - for the pleasure (of your mind) (for pleasure, for satisfaction, for affection)
- तत् (tat) - that (which you desire) (that (demonstrative pronoun))
- ब्रूहि (brūhi) - tell, say
- त्वम् (tvam) - you
- ददामि (dadāmi) - I give, I will give
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
नागः (nāgaḥ) - The Nāga king (serpent, cobra, Nāga (mythical serpent deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake, cobra, elephant, a mythical serpent-demon
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
रत्नसुवर्णादि (ratnasuvarṇādi) - jewels, gold, and so on
(noun)
Accusative, neuter, singular of ratnasuvarṇādi
ratnasuvarṇādi - jewels, gold, and other such things
Compound ending with -ādi (etc.)
Compound type : dvandva (ratna+suvarṇa+ādi)
- ratna – jewel, gem, precious stone
noun (neuter) - suvarṇa – gold, beautiful color
noun (neuter)
From su- + varṇa (good color)
Prefix: su - ādi – beginning, first, etc., and so on
indeclinable (masculine)
Note: Object of 'avāptum'
मत्तः (mattaḥ) - from me
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I, we
Ablative singular of asmad
Note: Denotes source
अवाप्तुम् (avāptum) - to obtain, to acquire
(indeclinable)
Infinitive
From ava- + √āp (to obtain) + -tum
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
Dative/Genitive singular of yuşmad
Note: Possessive, 'your mind'
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, desire
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, heart, desire
Root: man
Note: Subject of the clause 'nā te manaḥ avāptum'
यत् (yat) - whatever (else) (which, what, whatever (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that (relative pronoun)
Nominative/Accusative singular neuter of yad
Note: Refers to 'anyat'
अन्यत् (anyat) - else (whatever else) (other, another, different)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
Nominative/Accusative singular neuter of anya
मनसः (manasaḥ) - of the mind, for the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, heart, desire
Root: man
Note: Connects to 'prītyai'
प्रीत्यै (prītyai) - for the pleasure (of your mind) (for pleasure, for satisfaction, for affection)
(noun)
Dative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, fondness, pleasure, joy
From √prī (to please, love)
Root: prī (class 9)
Note: Denotes purpose
तत् (tat) - that (which you desire) (that (demonstrative pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Nominative/Accusative singular neuter of tad
Note: Object of 'brūhi'
ब्रूहि (brūhi) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Imperative Active
2nd person singular, Imperative mood, active voice
Root: brū (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Nominative singular of yuşmad
Note: Subject of 'brūhi'
ददामि (dadāmi) - I give, I will give
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present Active
1st person singular, Present tense, active voice
Root: dā (class 3)
Note: Can imply future sense in context
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Nominative singular of asmad
Note: Emphatic subject for 'dadāmi'