मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-24, verse-10
यैर्न चिन्त्यं धनं किञ्चिन्मम गेहेऽस्ति नास्ति वा ।
पितृबाहुतरुच्छायां संश्रिताः सुखिनो हि ते ॥१०॥
पितृबाहुतरुच्छायां संश्रिताः सुखिनो हि ते ॥१०॥
10. yairna cintyaṃ dhanaṃ kiñcinmama gehe'sti nāsti vā .
pitṛbāhutarucchāyāṃ saṃśritāḥ sukhino hi te.
pitṛbāhutarucchāyāṃ saṃśritāḥ sukhino hi te.
10.
yaiḥ na cintyam dhanam kiñcit mama gehe asti na asti
vā pitṛbāhutarucchāyām saṃśritāḥ sukhinaḥ hi te
vā pitṛbāhutarucchāyām saṃśritāḥ sukhinaḥ hi te
10.
Those who do not concern themselves with whether there is any wealth in my house or not, they are truly happy, having taken refuge in the protective shade of a father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यैः (yaiḥ) - by whom, by which
- न (na) - not, no
- चिन्त्यम् (cintyam) - to be thought, to be considered
- धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
- मम (mama) - my, of me
- गेहे (gehe) - in the house, at home
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- वा (vā) - or, either...or
- पितृबाहुतरुच्छायाम् (pitṛbāhutarucchāyām) - in the shade of the father's arm-tree, in the protective shade of a father
- संश्रिताः (saṁśritāḥ) - those who have resorted, taken refuge
- सुखिनः (sukhinaḥ) - happy, joyful ones
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- ते (te) - they
Words meanings and morphology
यैः (yaiḥ) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, plural of yad
yad - who, which, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
चिन्त्यम् (cintyam) - to be thought, to be considered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cintya
cintya - to be thought of, to be considered, conceivable
Gerundive
From root cit (to think) with causative णिच् (ṇic) suffix and then gerundive suffix.
Root: cit (class 10)
धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
गेहे (gehe) - in the house, at home
(noun)
Locative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
पितृबाहुतरुच्छायाम् (pitṛbāhutarucchāyām) - in the shade of the father's arm-tree, in the protective shade of a father
(noun)
Accusative, feminine, singular of pitṛbāhutarucchāyā
pitṛbāhutarucchāyā - shade of the father's arm-tree (metaphorical for father's protection)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+bāhu+taru+cchāyā)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine) - taru – tree
noun (masculine) - cchāyā – shade, shadow, reflection
noun (feminine)
Note: Accusative indicates motion towards or resort to, implying 'having taken refuge in'.
संश्रिताः (saṁśritāḥ) - those who have resorted, taken refuge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśrita
saṁśrita - resorted to, taken refuge with, dependent on, attached to
Past Passive Participle
Derived from root śri (to resort, go to) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
सुखिनः (sukhinaḥ) - happy, joyful ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhin
sukhin - happy, joyful, enjoying happiness, comfortable
Derived from sukha (happiness) with the possessive suffix -in.
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it