महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-8, verse-42
ततो न्यवर्तत बलं तावकं भरतर्षभ ।
शरैः प्रणुन्नं बहुधा पाण्डवैर्जितकाशिभिः ॥४२॥
शरैः प्रणुन्नं बहुधा पाण्डवैर्जितकाशिभिः ॥४२॥
42. tato nyavartata balaṁ tāvakaṁ bharatarṣabha ,
śaraiḥ praṇunnaṁ bahudhā pāṇḍavairjitakāśibhiḥ.
śaraiḥ praṇunnaṁ bahudhā pāṇḍavairjitakāśibhiḥ.
42.
tataḥ nivartata balam tāvakam bharatarṣabha
śaraiḥ praṇunnam bahudhā pāṇḍavaiḥ jitakāśibhiḥ
śaraiḥ praṇunnam bahudhā pāṇḍavaiḥ jitakāśibhiḥ
42.
tataḥ bharatarṣabha tāvakam balam nivartata
bahudhā praṇunnam śaraiḥ pāṇḍavaiḥ jitakāśibhiḥ
bahudhā praṇunnam śaraiḥ pāṇḍavaiḥ jitakāśibhiḥ
42.
Then, O best of the Bhāratas, your army retreated, having been greatly repelled by the arrows of the Pāṇḍavas, who shone with victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that, afterwards)
- निवर्तत (nivartata) - it retreated (it turned back, it retreated, it ceased)
- बलम् (balam) - army (army, strength, force)
- तावकम् (tāvakam) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's side) (your, belonging to you (plural))
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bhāratas (O best of Bharatas, O bull of the Bharatas)
- शरैः (śaraiḥ) - by the arrows (by arrows)
- प्रणुन्नम् (praṇunnam) - repelled (driven forth, repelled, pushed away)
- बहुधा (bahudhā) - greatly (in many ways, manifold, greatly, repeatedly)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- जितकाशिभिः (jitakāśibhiḥ) - who shone with victory (shining with victory, appearing victorious)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that, afterwards)
(indeclinable)
From the pronoun 'tad' (that) with the ablative suffix 'tas'.
निवर्तत (nivartata) - it retreated (it turned back, it retreated, it ceased)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect Middle
Root 'vṛt' (to turn) with prefix 'ni' (down, back). Third person singular middle imperfect.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: The 'a' augment is part of the imperfect tense formation.
बलम् (balam) - army (army, strength, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Note: Subject of 'nivartata'.
तावकम् (tāvakam) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's side) (your, belonging to you (plural))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you (plural)
Derived from 'tava' (your).
Note: Agrees with 'balam'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bhāratas (O best of Bharatas, O bull of the Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound: Bharata (proper noun) + ṛṣabha (bull, best).
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a king, a Bhārata
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
शरैः (śaraiḥ) - by the arrows (by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Agent/instrument causing the repelling.
प्रणुन्नम् (praṇunnam) - repelled (driven forth, repelled, pushed away)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of praṇunna
praṇunna - driven forth, repelled, pushed away
Past Passive Participle
From root 'nud' (to push, drive) with prefix 'pra' (forth, away). Root 'nud' changes to 'nunna' in past participle.
Prefix: pra
Root: nud (class 6)
Note: Agrees with 'balam'.
बहुधा (bahudhā) - greatly (in many ways, manifold, greatly, repeatedly)
(indeclinable)
From 'bahu' (many) with suffix 'dhā' (indicating manner).
Note: Modifies 'praṇunnam'.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
From 'Pāṇḍu' with suffix 'a' (descendant).
Note: Agent of the action 'praṇunnam'.
जितकाशिभिः (jitakāśibhiḥ) - who shone with victory (shining with victory, appearing victorious)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jitakāśin
jitakāśin - shining with victory, appearing victorious
Compound: jita (conquered/victory) + kāśin (shining).
Compound type : tatpuruṣa (jita+kāśin)
- jita – conquered, won, victory
adjective
Past Passive Participle
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1) - kāśin – shining, radiant
adjective (masculine)
From root 'kāś' (to shine).
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies 'pāṇḍavaiḥ'.