महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-8, verse-33
तां नदीं पितृलोकाय वहन्तीमतिभैरवाम् ।
तेरुर्वाहननौभिस्ते शूराः परिघबाहवः ॥३३॥
तेरुर्वाहननौभिस्ते शूराः परिघबाहवः ॥३३॥
33. tāṁ nadīṁ pitṛlokāya vahantīmatibhairavām ,
terurvāhananaubhiste śūrāḥ parighabāhavaḥ.
terurvāhananaubhiste śūrāḥ parighabāhavaḥ.
33.
tām nadīm pitṛlokāya vahantīm atibhairavām
teruḥ vāhananaubhiḥ te śūrāḥ parighabāhavaḥ
teruḥ vāhananaubhiḥ te śūrāḥ parighabāhavaḥ
33.
parighabāhavaḥ te śūrāḥ pitṛlokāya vahantīm
atibhairavām tām nadīm vāhananaubhiḥ teruḥ
atibhairavām tām nadīm vāhananaubhiḥ teruḥ
33.
Those heroes, whose arms were like iron bars, crossed that exceedingly terrifying river [of battle] – which swept many towards the ancestral realm – by means of their mounts and conveyances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that, her
- नदीम् (nadīm) - river
- पितृलोकाय (pitṛlokāya) - to the ancestral world, for the world of the fathers
- वहन्तीम् (vahantīm) - carrying, bearing, leading
- अतिभैरवाम् (atibhairavām) - exceedingly terrible, extremely dreadful
- तेरुः (teruḥ) - they crossed, they traversed
- वाहननौभिः (vāhananaubhiḥ) - by means of vehicles and boats/conveyances
- ते (te) - those, they
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave men
- परिघबाहवः (parighabāhavaḥ) - whose arms are like iron bars/maces, strong-armed
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river, stream
पितृलोकाय (pitṛlokāya) - to the ancestral world, for the world of the fathers
(noun)
Dative, masculine, singular of pitṛloka
pitṛloka - the world of the ancestors/fathers
वहन्तीम् (vahantīm) - carrying, bearing, leading
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vahant
vahant - carrying, flowing, bearing
Present Active Participle
Derived from root 'vah' (to carry, flow) with '-ant' suffix.
Root: vah (class 1)
अतिभैरवाम् (atibhairavām) - exceedingly terrible, extremely dreadful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of atibhairava
atibhairava - exceedingly terrible, very dreadful
Compound type : karmadhāraya (ati+bhairava)
- ati – excessively, very, beyond
indeclinable - bhairava – terrible, dreadful
adjective (masculine/feminine/neuter)
तेरुः (teruḥ) - they crossed, they traversed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of tṛ
Perfect tense
3rd person plural, active voice, perfect tense.
Root: tṛ (class 1)
वाहननौभिः (vāhananaubhiḥ) - by means of vehicles and boats/conveyances
(noun)
Instrumental, plural of vāhananau
vāhananau - vehicles and boats, means of transport
Compound type : dvandva (vāhana+nau)
- vāhana – vehicle, mount, carrier
noun (neuter) - nau – boat, ship
noun (feminine)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, brave, mighty
परिघबाहवः (parighabāhavaḥ) - whose arms are like iron bars/maces, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parighabāhu
parighabāhu - having arms like iron bars/maces
Compound type : bahuvrīhi (parigha+bāhu)
- parigha – iron bar, mace, bolt
noun (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)