महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-8, verse-20
उद्वृत्तनयनैस्तैस्तु गतसत्त्वैः सुविक्षतैः ।
व्यभ्राजत महाराज पुण्डरीकैरिवावृता ॥२०॥
व्यभ्राजत महाराज पुण्डरीकैरिवावृता ॥२०॥
20. udvṛttanayanaistaistu gatasattvaiḥ suvikṣataiḥ ,
vyabhrājata mahārāja puṇḍarīkairivāvṛtā.
vyabhrājata mahārāja puṇḍarīkairivāvṛtā.
20.
udvṛttanayanaiḥ taiḥ tu gatasattvaiḥ suvikṣataiḥ
vyabhrājata mahārāja puṇḍarīkaiḥ iva āvṛtā
vyabhrājata mahārāja puṇḍarīkaiḥ iva āvṛtā
20.
mahārāja tu taiḥ udvṛttanayanaiḥ gatasattvaiḥ
suvikṣataiḥ puṇḍarīkaiḥ iva āvṛtā vyabhrājata
suvikṣataiḥ puṇḍarīkaiḥ iva āvṛtā vyabhrājata
20.
O great king, the battlefield appeared as if covered by white lotuses, though it was actually strewn with those (corpses) whose eyes were rolled up, who had lost their vitality, and were severely wounded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्वृत्तनयनैः (udvṛttanayanaiḥ) - by the fallen warriors whose eyes were rolled up (by those whose eyes are rolled up; by those with wide-open eyes)
- तैः (taiḥ) - by those (fallen warriors/corpses) (by those)
- तु (tu) - moreover (but, indeed, moreover, and)
- गतसत्त्वैः (gatasattvaiḥ) - by the fallen warriors who had lost their vitality (by those who have lost their essence/vitality/courage)
- सुविक्षतैः (suvikṣataiḥ) - by the fallen warriors who were severely wounded (by those severely wounded)
- व्यभ्राजत (vyabhrājata) - it (the battlefield/ground) appeared (it shone, it appeared, it glittered)
- महाराज (mahārāja) - O great king! (Dhṛtarāṣṭra) (O great king!)
- पुण्डरीकैः (puṇḍarīkaiḥ) - by white lotuses (used as a comparison) (by white lotuses)
- इव (iva) - as if (like, as if)
- आवृता (āvṛtā) - strewn/covered (referring to the battlefield/ground) (covered, surrounded, strewn)
Words meanings and morphology
उद्वृत्तनयनैः (udvṛttanayanaiḥ) - by the fallen warriors whose eyes were rolled up (by those whose eyes are rolled up; by those with wide-open eyes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of udvṛttanayana
udvṛttanayana - with rolling/wide-open eyes
Compound type : bahuvrīhi (ut+vṛtta+nayana)
- ut – up, out, forth
indeclinable
prefix - vṛtta – rolled, turned, happened, existed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from √vṛt (to turn, roll)
Root: vṛt (class 1) - nayana – eye, leading, guiding
noun (neuter)
from √nī (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Modifies an implied 'puruṣaiḥ' (by men) or 'śarīraiḥ' (by bodies).
तैः (taiḥ) - by those (fallen warriors/corpses) (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
तु (tu) - moreover (but, indeed, moreover, and)
(indeclinable)
particle
गतसत्त्वैः (gatasattvaiḥ) - by the fallen warriors who had lost their vitality (by those who have lost their essence/vitality/courage)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gatasattva
gatasattva - whose life or spirit is gone; lifeless
Compound type : bahuvrīhi (gata+sattva)
- gata – gone, departed, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √gam (to go)
Root: gam (class 1) - sattva – being, existence, vitality, courage, essence
noun (neuter)
from √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Modifies an implied 'puruṣaiḥ' (by men) or 'śarīraiḥ' (by bodies).
सुविक्षतैः (suvikṣataiḥ) - by the fallen warriors who were severely wounded (by those severely wounded)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suvikṣata
suvikṣata - greatly wounded, severely injured
Compound type : karmadhāraya (su+vikṣata)
- su – good, well, excellent, greatly, severely
indeclinable
prefix (intensifier) - vikṣata – wounded, injured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi-√kṣaṇ (to injure) or √kṣi (to wound)
Prefix: vi
Root: kṣaṇ (class 1)
Note: Modifies an implied 'puruṣaiḥ' (by men) or 'śarīraiḥ' (by bodies).
व्यभ्राजत (vyabhrājata) - it (the battlefield/ground) appeared (it shone, it appeared, it glittered)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √bhraj
Imperfect, middle voice
3rd person singular, Imperfect (Laṅ), middle voice, with upasarga vi
Prefix: vi
Root: bhraj (class 1)
Note: Implied subject is 'raṇāṅgaṇam' or 'mahī'.
महाराज (mahārāja) - O great king! (Dhṛtarāṣṭra) (O great king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large
adjective
from mahat - rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
पुण्डरीकैः (puṇḍarīkaiḥ) - by white lotuses (used as a comparison) (by white lotuses)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṇḍarīka
puṇḍarīka - white lotus
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
particle of comparison
आवृता (āvṛtā) - strewn/covered (referring to the battlefield/ground) (covered, surrounded, strewn)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āvṛta
āvṛta - covered, surrounded, clothed, strewn
Past Passive Participle
from ā-√vṛ (to cover, surround)
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Refers to an implied subject like 'mahī' or 'bhūmi' (earth/ground).