महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-8, verse-21
बाहुभिश्चन्दनादिग्धैः सकेयूरैर्महाधनैः ।
पतितैर्भाति राजेन्द्र मही शक्रध्वजैरिव ॥२१॥
पतितैर्भाति राजेन्द्र मही शक्रध्वजैरिव ॥२१॥
21. bāhubhiścandanādigdhaiḥ sakeyūrairmahādhanaiḥ ,
patitairbhāti rājendra mahī śakradhvajairiva.
patitairbhāti rājendra mahī śakradhvajairiva.
21.
bāhubhiḥ candanādigdhaiḥ sakeyūraiḥ mahādhanaiḥ
patitaiḥ bhāti rājendra mahī śakradhvajaiḥ iva
patitaiḥ bhāti rājendra mahī śakradhvajaiḥ iva
21.
rājendra! mahī candanādigdhaiḥ sakeyūraiḥ
mahādhanaiḥ patitaiḥ bāhubhiḥ śakradhvajaiḥ iva bhāti
mahādhanaiḥ patitaiḥ bāhubhiḥ śakradhvajaiḥ iva bhāti
21.
O king of kings, the earth shines as if covered by the fallen banners of Indra, (but it is actually covered) by fallen arms, smeared with sandalwood paste, adorned with expensive armlets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाहुभिः (bāhubhiḥ) - by the (severed) arms (of warriors) (by arms, with arms)
- चन्दनादिग्धैः (candanādigdhaiḥ) - by the arms smeared with sandalwood paste (by those smeared with sandalwood)
- सकेयूरैः (sakeyūraiḥ) - by the arms adorned with armlets (by those with armlets)
- महाधनैः (mahādhanaiḥ) - by the very valuable (arms/armlets) (by those of great wealth, by those very valuable)
- पतितैः (patitaiḥ) - by the fallen (arms) (by those fallen)
- भाति (bhāti) - the earth appears (shines, appears)
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings! (Dhṛtarāṣṭra) (O king of kings!)
- मही (mahī) - the earth (as the battlefield) (earth, ground)
- शक्रध्वजैः (śakradhvajaiḥ) - by the fallen banners of Indra (by Indra's banners)
- इव (iva) - as if (like, as if)
Words meanings and morphology
बाहुभिः (bāhubhiḥ) - by the (severed) arms (of warriors) (by arms, with arms)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
चन्दनादिग्धैः (candanādigdhaiḥ) - by the arms smeared with sandalwood paste (by those smeared with sandalwood)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of candanādigdha
candanādigdha - smeared or anointed with sandalwood
Compound type : tatpuruṣa (candana+adigdha)
- candana – sandalwood
noun (neuter) - adigdha – smeared, anointed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ā-√dih (to smear, anoint)
Prefix: ā
Root: dih (class 4)
Note: Agrees with `bāhubhiḥ`.
सकेयूरैः (sakeyūraiḥ) - by the arms adorned with armlets (by those with armlets)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sakeyūra
sakeyūra - with armlets, adorned with armlets
Compound type : bahuvrīhi (sa+keyūra)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix - keyūra – armlet, bracelet for the upper arm
noun (masculine)
Note: Agrees with `bāhubhiḥ`.
महाधनैः (mahādhanaiḥ) - by the very valuable (arms/armlets) (by those of great wealth, by those very valuable)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahādhana
mahādhana - possessing great wealth, very valuable, rich
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dhana)
- mahā – great, large
adjective
from mahat - dhana – wealth, property, riches
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with `bāhubhiḥ` or implicitly `keyūraiḥ`.
पतितैः (patitaiḥ) - by the fallen (arms) (by those fallen)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
from √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with `bāhubhiḥ`.
भाति (bhāti) - the earth appears (shines, appears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √bhā
Present tense, active voice
3rd person singular, Present (Laṭ), active voice
Root: bhā (class 2)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings! (Dhṛtarāṣṭra) (O king of kings!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - indra – chief, lord, the god Indra
noun (masculine)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
मही (mahī) - the earth (as the battlefield) (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Root: mah (class 1)
शक्रध्वजैः (śakradhvajaiḥ) - by the fallen banners of Indra (by Indra's banners)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śakradhvaja
śakradhvaja - banner of Indra, Indra's flagstaff
Compound type : tatpuruṣa (śakra+dhvaja)
- śakra – Indra, powerful, mighty
proper noun (masculine)
Root: śak (class 5) - dhvaja – banner, flag, standard, emblem
noun (masculine)
Root: dhvaj (class 1)
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
particle of comparison