महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-8, verse-22
ऊरुभिश्च नरेन्द्राणां विनिकृत्तैर्महाहवे ।
हस्तिहस्तोपमैरन्यैः संवृतं तद्रणाङ्गणम् ॥२२॥
हस्तिहस्तोपमैरन्यैः संवृतं तद्रणाङ्गणम् ॥२२॥
22. ūrubhiśca narendrāṇāṁ vinikṛttairmahāhave ,
hastihastopamairanyaiḥ saṁvṛtaṁ tadraṇāṅgaṇam.
hastihastopamairanyaiḥ saṁvṛtaṁ tadraṇāṅgaṇam.
22.
ūrubhiḥ ca narendrāṇām vinikṛttaiḥ mahāhave
hastihastopamaiḥ anyaiḥ saṃvṛtam tat raṇāṅgaṇam
hastihastopamaiḥ anyaiḥ saṃvṛtam tat raṇāṅgaṇam
22.
mahāhave tat raṇāṅgaṇam narendrāṇām vinikṛttaiḥ
ūrubhiḥ ca hastihastopamaiḥ anyaiḥ saṃvṛtam
ūrubhiḥ ca hastihastopamaiḥ anyaiḥ saṃvṛtam
22.
And in that great battle, that battlefield was covered by the severed thighs of kings, and by other (limbs) resembling elephant trunks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऊरुभिः (ūrubhiḥ) - by the (severed) thighs of kings (by thighs)
- च (ca) - and
- नरेन्द्राणाम् (narendrāṇām) - of the kings (warriors) (of kings, of rulers)
- विनिकृत्तैः (vinikṛttaiḥ) - by the severed (thighs) (by those severed, by those cut off)
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle (of Kurukṣetra) (in the great battle)
- हस्तिहस्तोपमैः (hastihastopamaiḥ) - by the (limbs) resembling elephant trunks (by those resembling elephant trunks)
- अन्यैः (anyaiḥ) - by other (limbs/parts) (by others)
- संवृतम् (saṁvṛtam) - was covered (the battlefield) (covered, filled, surrounded)
- तत् (tat) - that (specific) (that)
- रणाङ्गणम् (raṇāṅgaṇam) - the battlefield (battlefield)
Words meanings and morphology
ऊरुभिः (ūrubhiḥ) - by the (severed) thighs of kings (by thighs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ūru
ūru - thigh
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
नरेन्द्राणाम् (narendrāṇām) - of the kings (warriors) (of kings, of rulers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of narendra
narendra - chief of men, king, prince
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - indra – chief, lord
noun (masculine)
Note: Possessive, 'of the kings'.
विनिकृत्तैः (vinikṛttaiḥ) - by the severed (thighs) (by those severed, by those cut off)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vinikṛtta
vinikṛtta - cut off, severed, amputated
Past Passive Participle
from vi-ni-√kṛt (to cut, sever)
Prefixes: vi+ni
Root: kṛt (class 6)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle (of Kurukṣetra) (in the great battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective
from mahat - hava – battle, war, sacrifice, calling
noun (masculine)
from √hu (to offer, call)
Root: hu (class 3)
हस्तिहस्तोपमैः (hastihastopamaiḥ) - by the (limbs) resembling elephant trunks (by those resembling elephant trunks)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hastihastopama
hastihastopama - resembling an elephant's trunk
Compound type : upamā (hastin+hasta+upama)
- hastin – elephant (literally 'having a hand/trunk')
noun (masculine) - hasta – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine) - upama – like, resembling, similar
adjective (masculine)
Note: Agrees with `anyaiḥ` (implied `aṅgaiḥ` - limbs).
अन्यैः (anyaiḥ) - by other (limbs/parts) (by others)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to other limbs or body parts.
संवृतम् (saṁvṛtam) - was covered (the battlefield) (covered, filled, surrounded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, surrounded, filled, concealed
Past Passive Participle
from sam-√vṛ (to cover, surround)
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Used predicatively as 'was covered'.
तत् (tat) - that (specific) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
रणाङ्गणम् (raṇāṅgaṇam) - the battlefield (battlefield)
(noun)
Nominative, neuter, singular of raṇāṅgaṇa
raṇāṅgaṇa - battlefield, arena of war
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+aṅgaṇa)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - aṅgaṇa – court, courtyard, open ground, arena
noun (neuter)
Root: aṅg (class 1)