Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-8, verse-35

अक्रोशन्बान्धवानन्ये तत्र तत्र परंतप ।
क्रोशद्भिर्बान्धवैश्चान्ये भयार्ता न निवर्तिरे ॥३५॥
35. akrośanbāndhavānanye tatra tatra paraṁtapa ,
krośadbhirbāndhavaiścānye bhayārtā na nivartire.
35. akrośan bāndhavān anye tatra tatra paraṁtapa
krośadbhiḥ bāndhavaiḥ ca anye bhayārtā na nivartire
35. paraṁtapa,
anye tatra tatra bāndhavān akrośan; ca krośadbhiḥ bāndhavaiḥ bhayārtā anye na nivartire
35. O tormentor of foes, some cried out for their kinsmen here and there; and others, terrified by the wailing of their relatives, did not retreat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अक्रोशन् (akrośan) - they cried out, they called out, they lamented
  • बान्धवान् (bāndhavān) - relatives, kinsmen
  • अन्ये (anye) - others, some
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • परंतप (paraṁtapa) - O Dhṛtarāṣṭra (common epithet for kings/warriors) (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
  • क्रोशद्भिः (krośadbhiḥ) - by those crying out, by the wailing ones
  • बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - by relatives, by kinsmen
  • (ca) - and, also
  • अन्ये (anye) - others, some
  • भयार्ता (bhayārtā) - distressed by fear, terrified, frightened
  • (na) - not, no
  • निवर्तिरे (nivartire) - they did not turn back, they did not retreat

Words meanings and morphology

अक्रोशन् (akrośan) - they cried out, they called out, they lamented
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of kruś
Imperfect tense
3rd person plural, active voice, imperfect tense.
Root: kruś (class 1)
बान्धवान् (bāndhavān) - relatives, kinsmen
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative, friend
अन्ये (anye) - others, some
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repetition of 'tatra tatra' signifies 'here and there'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
परंतप (paraṁtapa) - O Dhṛtarāṣṭra (common epithet for kings/warriors) (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṁtapa
paraṁtapa - tormenting foes, subduing enemies
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
  • param – enemy, foe
    noun (masculine)
  • tapa – tormenting, heating, asceticism
    noun (masculine/neuter)
    Derived from root 'tap' (to heat, torment).
    Root: tap (class 1)
क्रोशद्भिः (krośadbhiḥ) - by those crying out, by the wailing ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of krośat
krośat - crying out, wailing, lamenting
Present Active Participle
Derived from root 'kruś' (to cry out) with '-at' suffix.
Root: kruś (class 1)
बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - by relatives, by kinsmen
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative, friend
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others, some
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
भयार्ता (bhayārtā) - distressed by fear, terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayārta
bhayārta - afflicted by fear, terrified
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ārta)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
  • ārta – distressed, afflicted, suffering
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'ṛ' (to go) or 'ṛcch' (to go, reach).
    Root: ṛ
(na) - not, no
(indeclinable)
निवर्तिरे (nivartire) - they did not turn back, they did not retreat
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of nivṛt
Perfect tense
3rd person plural, middle voice, perfect tense.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)