महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-8, verse-10
नागो नागमभिद्रुत्य रथी च रथिनं रणे ।
शक्तितोमरनाराचैर्निजघ्नुस्तत्र तत्र ह ॥१०॥
शक्तितोमरनाराचैर्निजघ्नुस्तत्र तत्र ह ॥१०॥
10. nāgo nāgamabhidrutya rathī ca rathinaṁ raṇe ,
śaktitomaranārācairnijaghnustatra tatra ha.
śaktitomaranārācairnijaghnustatra tatra ha.
10.
nāgaḥ nāgam abhidrutya rathī ca rathinam raṇe
śakti-tomara-nārācaiḥ nijaghnuḥ tatra tatra ha
śakti-tomara-nārācaiḥ nijaghnuḥ tatra tatra ha
10.
raṇe nāgaḥ nāgam abhidrutya ca rathī rathinam
śakti-tomara-nārācaiḥ tatra tatra nijaghnuḥ ha
śakti-tomara-nārācaiḥ tatra tatra nijaghnuḥ ha
10.
In that battle, an elephant, having rushed towards another elephant, and a charioteer, towards another charioteer, indeed struck them down in various places with spears (śakti), javelins, and iron arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागः (nāgaḥ) - an elephant (elephant, serpent)
- नागम् (nāgam) - an elephant (elephant, serpent)
- अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards (having rushed towards, having attacked)
- रथी (rathī) - a charioteer (charioteer, warrior in a chariot)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- रथिनम् (rathinam) - a charioteer (charioteer, warrior in a chariot)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, on the battlefield)
- शक्ति-तोमर-नाराचैः (śakti-tomara-nārācaiḥ) - with spears (śakti), javelins, and iron arrows (with spears, javelins, and iron arrows)
- निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they struck them down (they struck down, they slew)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place, then)
- तत्र (tatra) - in various places (there, in that place, then)
- ह (ha) - indeed (indeed, certainly, a particle of emphasis)
Words meanings and morphology
नागः (nāgaḥ) - an elephant (elephant, serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, elephant, a tribal people, a mythological being
नागम् (nāgam) - an elephant (elephant, serpent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, elephant, a tribal people, a mythological being
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards (having rushed towards, having attacked)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root dru (to run) with upasarga abhi- and suffix -tvā (irregularly -ya when preceded by upasarga).
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
रथी (rathī) - a charioteer (charioteer, warrior in a chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
रथिनम् (rathinam) - a charioteer (charioteer, warrior in a chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)
शक्ति-तोमर-नाराचैः (śakti-tomara-nārācaiḥ) - with spears (śakti), javelins, and iron arrows (with spears, javelins, and iron arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śakti-tomara-nārāca
śakti-tomara-nārāca - spears, javelins, and iron arrows (collectively)
Compound type : dvandva (śakti+tomara+nārāca)
- śakti – spear, power, energy, capability, divine feminine power (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - tomara – javelin, spear, iron club
noun (masculine) - nārāca – iron arrow, steel arrow
noun (masculine)
निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they struck them down (they struck down, they slew)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of nijaghnu
Perfect Active
Perfect 3rd person plural of root han with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
तत्र (tatra) - there (there, in that place, then)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in various places (there, in that place, then)
(indeclinable)
ह (ha) - indeed (indeed, certainly, a particle of emphasis)
(indeclinable)