महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-6, verse-31
सदेवलोके कृत्स्नेऽस्मिन्नान्यस्त्वत्तः पुमान्भवेत् ।
मद्रराजं रणे क्रुद्धं यो हन्यात्कुरुनन्दन ।
अहन्यहनि युध्यन्तं क्षोभयन्तं बलं तव ॥३१॥
मद्रराजं रणे क्रुद्धं यो हन्यात्कुरुनन्दन ।
अहन्यहनि युध्यन्तं क्षोभयन्तं बलं तव ॥३१॥
31. sadevaloke kṛtsne'sminnānyastvattaḥ pumānbhavet ,
madrarājaṁ raṇe kruddhaṁ yo hanyātkurunandana ,
ahanyahani yudhyantaṁ kṣobhayantaṁ balaṁ tava.
madrarājaṁ raṇe kruddhaṁ yo hanyātkurunandana ,
ahanyahani yudhyantaṁ kṣobhayantaṁ balaṁ tava.
31.
sadevaloke kṛtsne asmin na anyaḥ
tvattaḥ pumān bhavet madrarājam raṇe
kruddham yaḥ hanyāt kurunandana ahanyahani
yudhyantam kṣobhayantam balam tava
tvattaḥ pumān bhavet madrarājam raṇe
kruddham yaḥ hanyāt kurunandana ahanyahani
yudhyantam kṣobhayantam balam tava
31.
kurunandana kṛtsne asmin sadevaloke
tvattaḥ anyaḥ pumān na bhavet yaḥ raṇe
kruddham madrarājam ahanyahani
yudhyantam tava balam kṣobhayantam hanyāt
tvattaḥ anyaḥ pumān na bhavet yaḥ raṇe
kruddham madrarājam ahanyahani
yudhyantam tava balam kṣobhayantam hanyāt
31.
In this entire world, including the realm of the gods, there would be no other man but you, O son of Kuru (kurunandana), who could kill the enraged king of Madras in battle, the one who is fighting day after day and agitating your army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदेवलोके (sadevaloke) - in the world including the gods, in the divine world
- कृत्स्ने (kṛtsne) - in the entire, in the whole
- अस्मिन् (asmin) - in this
- न (na) - not, no
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you, than you
- पुमान् (pumān) - man, male, person
- भवेत् (bhavet) - he would be, it might be, should be
- मद्रराजम् (madrarājam) - King Śalya. (the king of Madras)
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry, furious
- यः (yaḥ) - Refers to Yudhiṣṭhira (the implied subject of the relative clause). (who, which)
- हन्यात् (hanyāt) - might kill, should kill
- कुरुनन्दन (kurunandana) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O son of Kuru, O delight of the Kurus)
- अहन्यहनि (ahanyahani) - day after day, daily
- युध्यन्तम् (yudhyantam) - fighting, warring
- क्षोभयन्तम् (kṣobhayantam) - agitating, disturbing, causing commotion
- बलम् (balam) - The army of Yudhiṣṭhira. (army, force, strength, power)
- तव (tava) - Of Yudhiṣṭhira. (your, of you)
Words meanings and morphology
सदेवलोके (sadevaloke) - in the world including the gods, in the divine world
(noun)
Locative, masculine, singular of sadevaloka
sadevaloka - the world including the gods
Compound type : sah-tatpuruṣa (sa+devaloka)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable
Prefix indicating association. - devaloka – world of gods, heaven
noun (masculine)
कृत्स्ने (kṛtsne) - in the entire, in the whole
(adjective)
Locative, masculine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Note: Agrees with 'asmin' and 'sadevaloke'.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'sadevaloke'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Qualifies 'pumān'.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you, than you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
Note: Used in comparison with 'anyaḥ'.
पुमान् (pumān) - man, male, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, human being, person
Note: Subject of 'bhavet'.
भवेत् (bhavet) - he would be, it might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative mood
From root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
मद्रराजम् (madrarājam) - King Śalya. (the king of Madras)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
- madra – name of a country and its people
proper noun (neuter) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Object of 'hanyāt'.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
From root 'raṇ' (to rejoice, to delight in, also to fight).
Root: raṇ (class 1)
क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'madrarājam'.
यः (yaḥ) - Refers to Yudhiṣṭhira (the implied subject of the relative clause). (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Subject of 'hanyāt'.
हन्यात् (hanyāt) - might kill, should kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative mood
From root 'han'.
Root: han (class 2)
कुरुनन्दन (kurunandana) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O son of Kuru, O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - son of Kuru, delight of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – a member of the Kuru dynasty, name of a region
proper noun (masculine) - nandana – son, delighting, gladdening
noun (masculine)
agent noun
From root 'nand' (to rejoice).
Root: nand (class 1)
अहन्यहनि (ahanyahani) - day after day, daily
(indeclinable)
Reduplicated form of 'ahan' (day) in locative singular, expressing repetition.
Compound type : avyayībhāva (ahan+ahan)
- ahan – day
noun (neuter)
Note: Functions as an adverb of time.
युध्यन्तम् (yudhyantam) - fighting, warring
(participle)
Accusative, masculine, singular of yudhyant
yudhyant - fighting, engaged in battle
Present Active Participle
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: This participle describes 'madrarājam'.
क्षोभयन्तम् (kṣobhayantam) - agitating, disturbing, causing commotion
(participle)
Accusative, masculine, singular of kṣobhayant
kṣobhayant - agitating, disturbing, causing to tremble
Present Active Participle (Causative)
From causative stem of root 'kṣubh' (to tremble, be agitated).
Root: kṣubh (class 1)
Note: This participle also describes 'madrarājam'.
बलम् (balam) - The army of Yudhiṣṭhira. (army, force, strength, power)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
Note: Object of 'kṣobhayantam'.
तव (tava) - Of Yudhiṣṭhira. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
Note: Qualifies 'balam'.