Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-6, verse-30

तस्याद्य न प्रपश्यामि प्रतियोद्धारमाहवे ।
त्वामृते पुरुषव्याघ्र शार्दूलसमविक्रमम् ॥३०॥
30. tasyādya na prapaśyāmi pratiyoddhāramāhave ,
tvāmṛte puruṣavyāghra śārdūlasamavikramam.
30. tasya adya na prapaśyāmi pratiyoddhāram āhave
tvām ṛte puruṣavyāghra śārdūlasamavikramam
30. adya āhave tasya pratiyoddhāram puruṣavyāghra
śārdūlasamavikramam tvām ṛte na prapaśyāmi
30. At present, I do not see any opponent for him in battle, except for you, O tiger among men (puruṣavyāghra), whose valor is equal to a tiger's.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - Of the Madra king. (his, of him)
  • अद्य (adya) - today, now, at present
  • (na) - not, no
  • प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I perceive, I behold
  • प्रतियोद्धारम् (pratiyoddhāram) - opponent, counter-warrior, rival in battle
  • आहवे (āhave) - in battle, in combat, in conflict
  • त्वाम् (tvām) - Yudhiṣṭhira. (you (accusative singular))
  • ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O tiger among men, O foremost of men)
  • शार्दूलसमविक्रमम् (śārdūlasamavikramam) - Qualifies Yudhiṣṭhira. (whose valor is equal to a tiger's)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - Of the Madra king. (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Madrarāja from the previous verse.
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I perceive, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pra-paś
Present tense
From root 'dṛś' (to see), with prefix 'pra', using the 'paśya' stem.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
प्रतियोद्धारम् (pratiyoddhāram) - opponent, counter-warrior, rival in battle
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratiyoddhṛ
pratiyoddhṛ - opponent, adversary, rival in battle
agent noun
From 'prati' + root 'yudh' + suffix '-tṛ'.
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'prapaśyāmi'.
आहवे (āhave) - in battle, in combat, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat, conflict
From root 'hve' (to call) with prefix 'ā', meaning 'challenge' or 'encounter'.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
त्वाम् (tvām) - Yudhiṣṭhira. (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
(indeclinable)
Note: Governs 'tvām' in the accusative case.
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, foremost of men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, person
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Used to address Yudhiṣṭhira.
शार्दूलसमविक्रमम् (śārdūlasamavikramam) - Qualifies Yudhiṣṭhira. (whose valor is equal to a tiger's)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śārdūlasamavikrama
śārdūlasamavikrama - having valor equal to a tiger, equally valorous as a tiger
Compound type : bahuvrīhi (śārdūla+sama+vikrama)
  • śārdūla – tiger
    noun (masculine)
  • sama – equal, like, similar
    adjective
  • vikrama – valor, might, courage
    noun (masculine)
    Derived from 'vi' + root 'kram' (to step, stride)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'tvām'.