महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-6, verse-12
अद्य पश्यन्तु मां लोका विचरन्तमभीतवत् ।
अद्य पाण्डुसुताः सर्वे वासुदेवः ससात्यकिः ॥१२॥
अद्य पाण्डुसुताः सर्वे वासुदेवः ससात्यकिः ॥१२॥
12. adya paśyantu māṁ lokā vicarantamabhītavat ,
adya pāṇḍusutāḥ sarve vāsudevaḥ sasātyakiḥ.
adya pāṇḍusutāḥ sarve vāsudevaḥ sasātyakiḥ.
12.
adya paśyantu mām lokāḥ vicarantam abhītavat
adya pāṇḍusutāḥ sarve vāsudevaḥ sasātyakiḥ
adya pāṇḍusutāḥ sarve vāsudevaḥ sasātyakiḥ
12.
adya lokāḥ mām abhītavat vicarantam paśyantu
adya sarve pāṇḍusutāḥ vāsudevaḥ sasātyakiḥ
adya sarve pāṇḍusutāḥ vāsudevaḥ sasātyakiḥ
12.
Today, let the people behold me moving fearlessly; today, let them also behold all the sons of Pāṇḍu, Vāsudeva, along with Sātyaki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today
- पश्यन्तु (paśyantu) - let them see (let them see, may they see)
- माम् (mām) - me
- लोकाः (lokāḥ) - people, the worlds (worlds, people)
- विचरन्तम् (vicarantam) - moving (roaming, moving, moving about)
- अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly (fearlessly, like one unafraid)
- अद्य (adya) - today
- पाण्डुसुताः (pāṇḍusutāḥ) - the sons of Pāṇḍu (sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- ससात्यकिः (sasātyakiḥ) - along with Sātyaki
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see (let them see, may they see)
(verb)
3rd person , plural, active, present imperative (loṭ) of paś
Imperative mood
Present imperative (loṭ) 3rd person plural active of root dṛś (with paśya as stem)
Root: dṛś (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
लोकाः (lokāḥ) - people, the worlds (worlds, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, people, mankind, region
Note: Subject of paśyantu.
विचरन्तम् (vicarantam) - moving (roaming, moving, moving about)
(participle)
Accusative, masculine, singular of vicarant
vicarant - roaming, moving about, wandering
Present Active Participle
Derived from root car with prefix vi
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Agrees with mām.
अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly (fearlessly, like one unafraid)
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat (like, similar to) added to abhīta (unaided/fearless)
Prefix: a
Root: bhī (class 3)
Note: Adverb formed by suffix -vat.
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
पाण्डुसुताः (pāṇḍusutāḥ) - the sons of Pāṇḍu (sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pāṇḍu
Compound type : Tatpurusha (pāṇḍu+suta)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with pāṇḍusutāḥ.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (as son of Vasudeva), Vāsudeva
Patronymic from Vasudeva
ससात्यकिः (sasātyakiḥ) - along with Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sasātyaki
sasātyaki - accompanied by Sātyaki
Compound type : Bahuvrihi (sa+sātyaki)
- sa – with, together with
indeclinable prefix - sātyaki – Sātyaki (name of a Vṛṣṇi warrior, Kṛṣṇa's charioteer)
proper noun (masculine)
Note: Refers to Vāsudeva as being with Sātyaki or can be seen as Sātyaki also being a subject.