महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-6, verse-19
हृष्टाः सुमनसश्चैव बभूवुस्तत्र सैनिकाः ।
मेनिरे निहतान्पार्थान्मद्रराजवशं गतान् ॥१९॥
मेनिरे निहतान्पार्थान्मद्रराजवशं गतान् ॥१९॥
19. hṛṣṭāḥ sumanasaścaiva babhūvustatra sainikāḥ ,
menire nihatānpārthānmadrarājavaśaṁ gatān.
menire nihatānpārthānmadrarājavaśaṁ gatān.
19.
hṛṣṭāḥ sumanasaḥ ca eva babhūvuḥ tatra sainikāḥ
menire nihatān pārthān madrarājavaśam gatān
menire nihatān pārthān madrarājavaśam gatān
19.
tatra sainikāḥ hṛṣṭāḥ sumanasaḥ ca eva babhūvuḥ
menire pārthān nihatān madrarājavaśam gatān
menire pārthān nihatān madrarājavaśam gatān
19.
The soldiers there were indeed joyful and cheerful. They considered the Pāṇḍavas as good as slain, having come under the sway of the King of Madras (Madrarāja).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted, joyful, pleased
- सुमनसः (sumanasaḥ) - cheerful, glad-minded, well-disposed
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
- तत्र (tatra) - there, in that situation
- सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, troops
- मेनिरे (menire) - they thought, they considered, they felt
- निहतान् (nihatān) - slain, killed
- पार्थान् (pārthān) - the sons of Pritha, the Pandavas
- मद्रराजवशम् (madrarājavaśam) - under the sway of the King of Madras
- गतान् (gatān) - gone, fallen, reached
Words meanings and morphology
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled
past passive participle
Past passive participle of √hṛṣ (to be excited, rejoice).
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with sainikāḥ.
सुमनसः (sumanasaḥ) - cheerful, glad-minded, well-disposed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sumanas
sumanas - cheerful, good-minded, well-disposed; flower
Compound: su (good) + manas (mind).
Compound type : bahuvrīhi (su+manas)
- su – good, well, excellent
indeclinable - manas – mind, spirit, intelligence
noun (neuter)
Note: Agrees with sainikāḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of bhū
perfect tense
3rd person plural perfect tense (liṭ) active voice of √bhū.
Root: bhū (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that situation
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from the pronoun tad.
सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, troops
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, military man
Derived from senā (army).
मेनिरे (menire) - they thought, they considered, they felt
(verb)
plural, middle, perfect (liṭ) of man
perfect tense
3rd person plural perfect tense (liṭ) middle voice of √man.
Root: man (class 4)
निहतान् (nihatān) - slain, killed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck down
past passive participle
Past passive participle of √han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Refers to pārthān, object of menire.
पार्थान् (pārthān) - the sons of Pritha, the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Derived from Pṛthā (another name for Kuntī).
Note: Object of menire.
मद्रराजवशम् (madrarājavaśam) - under the sway of the King of Madras
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarājavaśa
madrarājavaśa - sway/control of the King of Madra
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (madrarāja+vaśa)
- madrarāja – King of Madra (Śalya)
compound (masculine) - vaśa – sway, control, power
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate 'under the control of'.
गतान् (gatān) - gone, fallen, reached
(adjective)
Accusative, masculine, plural of gata
gata - gone, moved, reached, obtained
past passive participle
Past passive participle of √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with pārthān; part of the predicate 'considered as fallen'.