महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-6, verse-20
प्रहर्षं प्राप्य सेना तु तावकी भरतर्षभ ।
तां रात्रिं सुखिनी सुप्ता स्वस्थचित्तेव साभवत् ॥२०॥
तां रात्रिं सुखिनी सुप्ता स्वस्थचित्तेव साभवत् ॥२०॥
20. praharṣaṁ prāpya senā tu tāvakī bharatarṣabha ,
tāṁ rātriṁ sukhinī suptā svasthacitteva sābhavat.
tāṁ rātriṁ sukhinī suptā svasthacitteva sābhavat.
20.
praharṣam prāpya senā tu tāvakī bharatarṣabha tām
rātrim sukhinī suptā svasthacittā iva sā abhavat
rātrim sukhinī suptā svasthacittā iva sā abhavat
20.
bharatarṣabha tāvakī senā praharṣam prāpya tu tām
rātrim sukhinī suptā abhavat sā svasthacittā iva
rātrim sukhinī suptā abhavat sā svasthacittā iva
20.
O best of Bharatas (bharatarṣabha), your army, having attained great joy, slept contentedly that night, as if it possessed a tranquil mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रहर्षम् (praharṣam) - great joy, elation
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- सेना (senā) - army, host
- तु (tu) - but, indeed, however
- तावकी (tāvakī) - your, belonging to you
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
- ताम् (tām) - that
- रात्रिम् (rātrim) - night
- सुखिनी (sukhinī) - happy, joyful, comfortable
- सुप्ता (suptā) - slept
- स्वस्थचित्ता (svasthacittā) - with a tranquil mind, composed
- इव (iva) - as if, like, as
- सा (sā) - she, it
- अभवत् (abhavat) - it became, it was
Words meanings and morphology
प्रहर्षम् (praharṣam) - great joy, elation
(noun)
Accusative, masculine, singular of praharṣa
praharṣa - great joy, delight, elation
Derived from √hṛṣ (to rejoice) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Object of prāpya.
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) of √āp (to obtain) with prefix pra. Forms: pra + √āp + -ya.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सेना (senā) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, battle-array
Note: Subject of abhavat.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तावकी (tāvakī) - your, belonging to you
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tāvaka
tāvaka - your, yours, belonging to you
Possessive adjective derived from yuṣmad (you). Feminine form.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull/best of Bharatas
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of an ancient king, progenitor of a lineage)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Modifies rātrim.
रात्रिम् (rātrim) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Note: Accusative of duration of time.
सुखिनी (sukhinī) - happy, joyful, comfortable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, comfortable, prosperous
Adjective from sukha (happiness) + suffix -in.
Note: Predicate adjective for senā.
सुप्ता (suptā) - slept
(adjective)
Nominative, feminine, singular of supta
supta - slept, asleep
past passive participle
Past passive participle of √svap (to sleep). Feminine nominative singular.
Root: svap (class 1)
Note: Predicate adjective for senā.
स्वस्थचित्ता (svasthacittā) - with a tranquil mind, composed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svasthacitta
svasthacitta - one whose mind is at ease, tranquil-minded, composed
Compound type : bahuvrīhi (svastha+citta)
- svastha – healthy, self-abiding, well, at ease
adjective (masculine/feminine/neuter)
Compound of sva (self) and stha (standing, abiding). - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Note: Refers to senā.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
सा (sā) - she, it
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अभवत् (abhavat) - it became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect tense
3rd person singular imperfect tense (laṅ) active voice of √bhū.
Root: bhū (class 1)