महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-55, verse-43
तं महात्मा महात्मानं गदामुद्यम्य पाण्डवः ।
अभिदुद्राव वेगेन धार्तराष्ट्रं वृकोदरः ॥४३॥
अभिदुद्राव वेगेन धार्तराष्ट्रं वृकोदरः ॥४३॥
43. taṁ mahātmā mahātmānaṁ gadāmudyamya pāṇḍavaḥ ,
abhidudrāva vegena dhārtarāṣṭraṁ vṛkodaraḥ.
abhidudrāva vegena dhārtarāṣṭraṁ vṛkodaraḥ.
43.
tam mahātmā mahātmānam gadām udyamya pāṇḍavaḥ
abhidudrāva vegena dhārtarāṣṭram vṛkodaraḥ
abhidudrāva vegena dhārtarāṣṭram vṛkodaraḥ
43.
mahātmā vṛkodaraḥ pāṇḍavaḥ gadām udyamya,
vegena tam mahātmānam dhārtarāṣṭram abhidudrāva
vegena tam mahātmānam dhārtarāṣṭram abhidudrāva
43.
Raising his mace, the great-souled Pāṇḍava, Vṛkodara (Bhīma), swiftly rushed towards that great-souled son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Duryodhana) (him, that)
- महात्मा (mahātmā) - the great-souled (Bhīma) (the great-souled, noble-minded, exalted one)
- महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled (Duryodhana) (the great-souled, noble-minded, exalted one)
- गदाम् (gadām) - mace, club
- उद्यम्य (udyamya) - having raised, lifting up, brandishing
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he ran towards, he rushed upon
- वेगेन (vegena) - with speed, swiftly, rapidly
- धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
- वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (Vṛkodara (epithet for Bhīma, 'wolf-bellied'))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Duryodhana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मा (mahātmā) - the great-souled (Bhīma) (the great-souled, noble-minded, exalted one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted, magnanimous (ātman)
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + ātman (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Refers to Bhīma.
महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled (Duryodhana) (the great-souled, noble-minded, exalted one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted, magnanimous (ātman)
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + ātman (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Refers to Duryodhana.
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
उद्यम्य (udyamya) - having raised, lifting up, brandishing
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root yam (to hold, to restrain) with upasarga ud.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu (name of a king); descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with suffix aṇ.
Note: Subject of 'abhidudrāva'.
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he ran towards, he rushed upon
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dru
Perfect active
Third person singular perfect active of root dru with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, swiftly, rapidly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
Root: vij (class 6)
Note: Instrumental singular indicating manner.
धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son or descendant of Dhṛtarāṣṭra
Derived from Dhṛtarāṣṭra with suffix aṇ.
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (Vṛkodara (epithet for Bhīma, 'wolf-bellied'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied (epithet for Bhīma, indicating his great hunger or strength)
Bahuvrīhi compound: vṛka (wolf) + udara (belly).
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
Note: Another name for Bhīma, subject of 'abhidudrāva'.