महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-26, verse-6
असौ तिष्ठति पाञ्चाल्यः श्रिया परमया युतः ।
दुर्योधनबलं हत्वा सह सर्वैः प्रभद्रकैः ॥६॥
दुर्योधनबलं हत्वा सह सर्वैः प्रभद्रकैः ॥६॥
6. asau tiṣṭhati pāñcālyaḥ śriyā paramayā yutaḥ ,
duryodhanabalaṁ hatvā saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ.
duryodhanabalaṁ hatvā saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ.
6.
asau tiṣṭhati pāñcālyaḥ śriyā paramayā yutaḥ
duryodhanabalam hatvā saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ
duryodhanabalam hatvā saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ
6.
asau pāñcālyaḥ paramayā śriyā yutaḥ tiṣṭhati
duṛyodhanabalam sarvaiḥ prabhadrakaiḥ saha hatvā (asti)
duṛyodhanabalam sarvaiḥ prabhadrakaiḥ saha hatvā (asti)
6.
There stands Dhrṣṭadyumna, endowed with supreme splendor, having defeated Duryodhana's army along with all his excellent warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असौ (asau) - this one, that one, he
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, stays
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Dhrṣṭadyumna (son of the king of Pañcāla)
- श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with fortune
- परमया (paramayā) - with supreme, with excellent, with highest
- युतः (yutaḥ) - endowed with, joined with, possessed of
- दुर्योधनबलम् (duryodhanabalam) - Duryodhana's army, Duryodhana's strength
- हत्वा (hatvā) - having killed, having defeated, having destroyed
- सह (saha) - with, together with
- सर्वैः (sarvaiḥ) - with all
- प्रभद्रकैः (prabhadrakaiḥ) - with the excellent ones, with the valiant ones
Words meanings and morphology
असौ (asau) - this one, that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that
Note: Refers to Pāñcālyaḥ (Dhrṣṭadyumna).
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Dhrṣṭadyumna (son of the king of Pañcāla)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - relating to Pañcāla; a king of Pañcāla; Dhrṣṭadyumna
Derived from Pañcāla (a country/king) + ya (affix for offspring)
श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with fortune
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, fortune, wealth, beauty
परमया (paramayā) - with supreme, with excellent, with highest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
Note: Agrees with śriyā.
युतः (yutaḥ) - endowed with, joined with, possessed of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From root yuj- (to join) + kta (past passive participle suffix)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with pāñcālyaḥ.
दुर्योधनबलम् (duryodhanabalam) - Duryodhana's army, Duryodhana's strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of duryodhanabala
duryodhanabala - Duryodhana's army/strength
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+bala)
- duryodhana – Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
proper noun (masculine) - bala – strength, power, army
noun (neuter)
हत्वा (hatvā) - having killed, having defeated, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root han- (to strike, to kill) + ktvā (absolutive suffix)
Root: han (class 2)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - with all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with prabhadrakaiḥ.
प्रभद्रकैः (prabhadrakaiḥ) - with the excellent ones, with the valiant ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prabhadraka
prabhadraka - excellent, auspicious, a particular class of warriors/chiefs