महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-26, verse-20
अद्य युद्धे सुसंक्रुद्धो दीर्घं राज्ञः प्रजागरम् ।
अपनेष्यामि गान्धारं पातयित्वा शितैः शरैः ॥२०॥
अपनेष्यामि गान्धारं पातयित्वा शितैः शरैः ॥२०॥
20. adya yuddhe susaṁkruddho dīrghaṁ rājñaḥ prajāgaram ,
apaneṣyāmi gāndhāraṁ pātayitvā śitaiḥ śaraiḥ.
apaneṣyāmi gāndhāraṁ pātayitvā śitaiḥ śaraiḥ.
20.
adya yuddhe susaṃkruddhaḥ dīrgham rājñaḥ prajāgaram
apaneṣyāmi gāndhāram pātayitvā śitaiḥ śaraiḥ
apaneṣyāmi gāndhāram pātayitvā śitaiḥ śaraiḥ
20.
adya yuddhe susaṃkruddhaḥ śitaiḥ śaraiḥ gāndhāram pātayitvā rājñaḥ dīrgham prajāgaram apaneṣyāmi.
20.
Today, extremely enraged in battle, I will put an end to the king's long sleeplessness by striking down the Gandhara king with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - very enraged, extremely angry
- दीर्घम् (dīrgham) - long, prolonged (accusative singular)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Yudhiṣṭhira) (of the king, the king's)
- प्रजागरम् (prajāgaram) - sleeplessness, vigil, wakefulness (accusative singular)
- अपनेष्यामि (apaneṣyāmi) - I will remove, I will take away, I will put an end to
- गान्धारम् (gāndhāram) - the Gandhara king (Śakuni) (Gandhara (accusative singular), the king of Gandhara)
- पातयित्वा (pātayitvā) - having caused to fall, having struck down, having thrown down
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted, with keen (arrows)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - very enraged, extremely angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - very much enraged, highly incensed
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) with upasargas sam and su- (intensive). Formed with suffix -ta.
Prefixes: sam+su
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies the implied speaker (I).
दीर्घम् (dīrgham) - long, prolonged (accusative singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, lengthy, prolonged
Note: Modifies prajāgaram.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Yudhiṣṭhira) (of the king, the king's)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
प्रजागरम् (prajāgaram) - sleeplessness, vigil, wakefulness (accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prajāgara
prajāgara - wakefulness, sleeplessness, vigil
Derived from root jāgṛ (to be awake) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Object of apaneṣyāmi.
अपनेष्यामि (apaneṣyāmi) - I will remove, I will take away, I will put an end to
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of apanī
Future Tense, 1st Person Singular
From root nī (to lead) with upasarga apa. Future stem apaneṣya-.
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
गान्धारम् (gāndhāram) - the Gandhara king (Śakuni) (Gandhara (accusative singular), the king of Gandhara)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāndhāra
gāndhāra - a native of Gandhara, the king of Gandhara
Note: Object of pātayitvā.
पातयित्वा (pātayitvā) - having caused to fall, having struck down, having thrown down
(indeclinable verbal)
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted, with keen (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, keen, whetted, made sharp
Past Passive Participle
Derived from root śo (to sharpen) with suffix -ta.
Root: śo (class 4)
Note: Modifies śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Means of action for pātayitvā.