महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-26, verse-15
हयाः पञ्चशताः शिष्टाः शकुनेः सौबलस्य च ।
रथानां तु शते शिष्टे द्वे एव तु जनार्दन ।
दन्तिनां च शतं साग्रं त्रिसाहस्राः पदातयः ॥१५॥
रथानां तु शते शिष्टे द्वे एव तु जनार्दन ।
दन्तिनां च शतं साग्रं त्रिसाहस्राः पदातयः ॥१५॥
15. hayāḥ pañcaśatāḥ śiṣṭāḥ śakuneḥ saubalasya ca ,
rathānāṁ tu śate śiṣṭe dve eva tu janārdana ,
dantināṁ ca śataṁ sāgraṁ trisāhasrāḥ padātayaḥ.
rathānāṁ tu śate śiṣṭe dve eva tu janārdana ,
dantināṁ ca śataṁ sāgraṁ trisāhasrāḥ padātayaḥ.
15.
hayāḥ pañcaśatāḥ śiṣṭāḥ śakuneḥ
saubalasya ca rathānām tu śate śiṣṭe
dve eva tu janārdana dantinām ca
śatam sāgram trisāhasrāḥ padātayaḥ
saubalasya ca rathānām tu śate śiṣṭe
dve eva tu janārdana dantinām ca
śatam sāgram trisāhasrāḥ padātayaḥ
15.
janārdana śakuneḥ saubalasya ca
pañcaśatāḥ hayāḥ śiṣṭāḥ rathānām tu
dve śate eva śiṣṭe dantinām ca
sāgram śatam trisāhasrāḥ padātayaḥ
pañcaśatāḥ hayāḥ śiṣṭāḥ rathānām tu
dve śate eva śiṣṭe dantinām ca
sāgram śatam trisāhasrāḥ padātayaḥ
15.
O Janārdana, only five hundred horses of Śakuni, son of Subala, remain. Indeed, only two hundred chariots remain. And a hundred elephants, plus three thousand foot soldiers (remain).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हयाः (hayāḥ) - war-horses (horses)
- पञ्चशताः (pañcaśatāḥ) - five hundred (in number) (five hundred)
- शिष्टाः (śiṣṭāḥ) - remaining (alive) (remaining, left over)
- शकुनेः (śakuneḥ) - of Śakuni (the king of Gandhāra) (of Śakuni)
- सौबलस्य (saubalasya) - of the son of Subala (Śakuni) (of the son of Subala, belonging to Subala)
- च (ca) - and (and, also)
- रथानाम् (rathānām) - of chariots (as a count) (of chariots)
- तु (tu) - indeed, for (but, indeed, however)
- शते (śate) - two hundred (two hundred, in a hundred, a pair of hundreds)
- शिष्टे (śiṣṭe) - remaining (alive) (remaining, left over)
- द्वे (dve) - two
- एव (eva) - only, just (only, just, indeed)
- तु (tu) - indeed, for (but, indeed, however)
- जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (an epithet of Kṛṣṇa) (O Janārdana)
- दन्तिनाम् (dantinām) - of elephants (as a count) (of elephants)
- च (ca) - and (and, also)
- शतम् (śatam) - a hundred (elephants) (a hundred)
- साग्रम् (sāgram) - with a little more (than a hundred) (with a surplus, with more, exceeding)
- त्रिसाहस्राः (trisāhasrāḥ) - three thousand (in number) (three thousand)
- पदातयः (padātayaḥ) - foot soldiers (remaining) (foot soldiers, infantry)
Words meanings and morphology
हयाः (hayāḥ) - war-horses (horses)
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
From root 'hi' (to go, move)
Root: hi (class 5)
पञ्चशताः (pañcaśatāḥ) - five hundred (in number) (five hundred)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pañcaśata
pañcaśata - five hundred
Compound of pañcan (five) and śata (hundred).
Compound type : dvigu (pañcan+śata)
- pañcan – five
numeral - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Agrees with 'hayāḥ'.
शिष्टाः (śiṣṭāḥ) - remaining (alive) (remaining, left over)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śiṣṭa
śiṣṭa - remaining, left, disciplined, taught
Past Passive Participle
From root 'śiṣ' (to remain, to teach) with 'kta' (ta) suffix.
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'hayāḥ'.
शकुनेः (śakuneḥ) - of Śakuni (the king of Gandhāra) (of Śakuni)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakuni
śakuni - bird, Śakuni (name)
सौबलस्य (saubalasya) - of the son of Subala (Śakuni) (of the son of Subala, belonging to Subala)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala, belonging to Subala
Derived from Subala with aṇ suffix.
Note: Epithet for Śakuni.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रथानाम् (rathānām) - of chariots (as a count) (of chariots)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
From root 'ram' or 'ṛ'.
Root: ram (class 1)
तु (tu) - indeed, for (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle indicating emphasis or mild contrast.
शते (śate) - two hundred (two hundred, in a hundred, a pair of hundreds)
(noun)
Nominative, neuter, dual of śata
śata - hundred
Note: Refers to two hundreds.
शिष्टे (śiṣṭe) - remaining (alive) (remaining, left over)
(adjective)
Nominative, neuter, dual of śiṣṭa
śiṣṭa - remaining, left, disciplined, taught
Past Passive Participle
From root 'śiṣ' (to remain, to teach) with 'kta' (ta) suffix.
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'śate'.
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Agrees with 'śate'.
एव (eva) - only, just (only, just, indeed)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed, for (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle indicating emphasis or mild contrast.
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (an epithet of Kṛṣṇa) (O Janārdana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (name), agitating men, worshipped by men
Compound: jana (men) + ardayati (agitates/afflicts) or ard (to worship).
दन्तिनाम् (dantinām) - of elephants (as a count) (of elephants)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dantin
dantin - elephant (having tusks/teeth)
Possessive suffix 'in' from 'danta' (tooth/tusk).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शतम् (śatam) - a hundred (elephants) (a hundred)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śata
śata - hundred
Note: Used here as a collective noun.
साग्रम् (sāgram) - with a little more (than a hundred) (with a surplus, with more, exceeding)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāgra
sāgra - with a point/tip, with a surplus, more than
Bahuvrīhi compound: saha (with) + agra (tip, excess).
Compound type : bahuvrīhi (saha+agra)
- saha – with, together with
indeclinable - agra – tip, front, excess, superior
noun (neuter)
Note: Agrees with 'śatam'.
त्रिसाहस्राः (trisāhasrāḥ) - three thousand (in number) (three thousand)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trisāhasra
trisāhasra - three thousand
Compound of tri (three) and sāhasra (thousand).
Compound type : dvigu (tri+sāhasra)
- tri – three
numeral - sāhasra – a thousand
noun (neuter)
Note: Agrees with 'padātayaḥ'.
पदातयः (padātayaḥ) - foot soldiers (remaining) (foot soldiers, infantry)
(noun)
Nominative, masculine, plural of padāti
padāti - foot soldier, infantry
From pada (foot) + ati (moving).